Примеры употребления "Если ты будешь" в русском

<>
Если ты будешь частью группы, надо придумать новое название. Название, которое предложишь ты. Bu grubun bir parçası olacaksan, yeni bir isme ihtiyacımız var senin bulacağın bir isme.
Если ты будешь тонуть, я брошу тебе гантели. Eğer boğuluyor olsaydın, üstüne halter atardım amına koyayım.
Будет лучше, если ты будешь меня при всех называть штандартенфюрером. Umumi yerlerde bana "Albay" diye hitap etsen iyi olur.
Если ты будешь поблизости, оно убьет тебя. Eğer herhangi bir yakınında olursan, seni öldürür.
Томми, если ты будешь мне врать, я ухожу. Tommy, eğer benden bir şeyler saklayacaksan, ben ayrılıyorum.
Иностранным оперативникам будет сложно подобраться к нему, если ты будешь крутиться рядом. Hemen yanı başında sen oturuyor olursan yabancı bir ajanın ona yaklaşması bayağı zorlaşır.
Если ты будешь колебаться, она тебя ужалит. Al onu! Tereddüt edersen eğer, saldırır!
Если ты будешь сопротивляться, все будет только хуже. Eğer mücadele edersen, her şey daha kötüye gider.
Если ты будешь нервничать, твой стресс передастся и ей. Eğer stres olursak, o zaman stres ona da geçer.
Если ты будешь выглядеть искренним, обвинения будут казаться неправдоподобными. Eğer hoşgörülü bir görüntü verirsen, suçlamalar anlamsız hale gelir.
Если ты будешь сотрудничать, он будет жить. Benimle işbirliği yaptığın sürece nefes almaya devam edecek.
"Если ты будешь продолжать, это определённо сработает!" "Çabalamaya devam edersen, elbet sonunda işe yarayacak."
Если ты будешь себя так вести, ты разрушишь мои первые настоящие отношения за почти года. Yetti! Böyle davranmaya devam edersen son iki yıldır sahip olduğum ilk gerçek ilişkim elimden gidecek.
Нестрашно, если ты будешь встречаться с другими. Eğer ben yokken başka insanlarla görüşmek istersen anlarım.
Если ты будешь руководствоваться эмоциями, то проиграешь. Duygularının seni yönlendirmesine izin verirsen, başarısız olursun.
Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве. Eğer karşı gelirsen gök yüzündeki tüm melekler seni birleşmiş bir darbe ile yok edecekler.
Если ты будешь частью команды Китнисс, надо и тебя снарядить. Katniss'in takımının bir üyesi olacaksan senin de bir silaha ihtiyacın olacak.
Если он искренне тебя любит, он заберёт твою ленту, даже если ты будешь против. Eğer sana olan aşkı gerçekse, Sen ona hayır desen bile, saç bağını adamdan alacaktır.
Вот тебе ручка, ты будешь мне писать? Lütfen bu kalemi alıp, bana yazar mısın?
Ты будешь строить королевства. Krallıklar inşa edeceksin sen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!