Примеры употребления "Его топор падет" в русском

<>
Его топор падет не на тебя, а на парня. Baltası sadece senin üzerine değil, delikanlının üzerine de düşecektir.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Хочу посмотреть, как падет диктатура. Bir diktatörlüğün nasıl yıkıldığını görmek istiyorum.
пилы, и топор, огромный такой. Testereleri ve baltaları vardı. Kocaman bir balta.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Без Основателей падет и Доминион. Kurucular olmazsa, Dominyon çöker.
Возьми топор и иди в лес, если встретишь кого, ты - сын дровосека, собираешь хворост. Al bu baltayı, doğruca ormana git. Seni gören olursa, oduncunun oğlu olduğunu çalı çırpı toplayacağını söyle.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Дом Медичи падёт сегодня! Medici Hanesi bugün düşecek!
На Персиваля упал топор. Percival'ın üzerine düşen balta.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Берлин падёт в ближайшие дни. Berlin birkaç gün içinde düşecek.
Это топор, лом и молоток В одном, популярное оружие среди выживальщиков. Balta, levye ve çekiç bir arada kullanılmış hayatta kalma maceraprestleri arasında popüler.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Вся Греция падет ". Tüm Yunanistan düşecek. "
Большой топор на диване. Kanepede büyük bir balta.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Если ты слаб, королевство падёт. Sen güçlü olmazsan krallık da düşer.
Зачем ты мне предлагаешь топор? Neden bana bir balta veriyorsun?
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!