Примеры употребления "Его превосходительство" в русском

<>
Представляет его Превосходительство, Герцога Аквитании. Французский посол Короля Луи XII! Ekselansları Akitanya Dükü Majesteleri Fransa Kralı XII Louis'in elçisini takdim ederim.
Его превосходительство, президент Франции с супругой. Ve Ekselansları, Fransa Başkanı ve eşi.
Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой. Majestelerine bir kadeh içki ısmarlamak isteyen basit bir hizmetkâr.
Господа, его превосходительство просит вас. Baylar, Ekselansları sizi şimdi görebilir.
Его превосходительство Руфус Т. Файрфлай! Sayın Ekselansları Rufus T. Firefly!
Его превосходительство посол Франции и епископ Бонниве. Ekselansları, Fransa Büyükelçisi ve Piskopos Bonnivet.
Его Превосходительство посол Франции. Ekselansları Fransız büyükelçisi geldiler.
Ваше Превосходительство, если мы его убьём, нам не найти Вонга Кей-Инга. Bekle! Efendim, onu öldürürsek, Wong Kei-ying için hiç ipucumuz olmayacak.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Простите, ваше превосходительство. Af edersiniz, ekselansları.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Благодарю, ваше превосходительство. Teşekkür ederim, Ekselans.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ваше превосходительство, фараон прибыл. Efendi Hazretleri, Firavun geldi.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Ваше Превосходительство, Вас спрашивает какой-то господин. Birkaç kişi randevuları olmaksızın çıkageldiler, Ekselansları.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Еще виски, ваше превосходительство? Bir viski daha Sayın Elçi?
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!