Примеры употребления "Его карманы вывернуты" в русском

<>
Его карманы вывернуты наизнанку. Cepleri tavşan kulakları gibi.
Нет сомнений, его карманы полны. Hiç şüphe yok, cepleri doludur.
Карманы были вывернуты, значит убийца обыскал тело. Cepleri dışa doğru çıkmış. Yani katil ceplerini araştırmış.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Я стоял там и помог ему убить Финна чтобы он смог набить себе карманы. McGovernlar gibi adamlar. Orada durup, kendi cebini doldursun diye Finn'i öldürmesine yardım ettim.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Насколько поспорим, что эти деньги поплыли напрямую в карманы папочки Уинтропа? Eğer o parayı bahis istiyorum ne kadar Papa Winthrop'un cebine düz gittik?
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Проверили все: карманы, одежду. Ceplerini, kıyafetlerini, her şeyini.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
И проверьте как следует свои карманы. Ve ceplerinizi kontrol ettiğinizden emin olun.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Он просит проверить карманы. Ceplerini kontrol etmemi istiyor.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Полные руки часов - полные карманы денег. Zamanın elleri, insanın cebine para sokar.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Почему вы проверяли свои карманы? Neden hepiniz ceplerinizi kontrol ettiniz?
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Похоже стрелок опустошил карманы Тайлера. Anlaşılan katil Tyler'ın ceplerini boşaltmış.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!