Примеры употребления "Европу" в русском

<>
Итак, Уайт вернулся в Европу за провизией для колонии. Sonra White, koloniye erzak temin etmek için Avrupa'ya döndü.
Если мы когда-нибудь хотим поехать в Европу или в продуктовый магазин. Evet, olurda Avrupa'ya ya da manava bir gezi yapmak istersek..
Когда Марк уезжает в эти свои деловые поездки в Европу, ему позволено снимать других парней. Mesela Marc ne zaman Avrupa'ya iş için gitse, orada başka erkeklerle takılmak için müsadesi var.
Всегда хотела посмотреть Европу. Hep Avrupa'yı görmek istemişimdir.
Викинги грабили Европу, им нужно было где-то прятать богатства. Vikingler Avrupa'yı yağmaladılar, servetlerini saklayacak bir yere ihtiyaçları vardı.
В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу. yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti.
Один запросил переезд в Западную Европу. Birisi Batı Avrupa için istekte bulundu.
Поэтому мы отправились в материковую Европу. Böylece Avrupa kıtasında buluşmaya karar verdik.
Вместе с фюрером мв сражаемся за свободную европу. Führer ile birlikte özgür bir avrupa için savaşıyoruz.
В ясную погоду отсюда можно видно Европу. Hava çok açık olunca Avrupa kıyıları görülebiliyor.
Мы с Селеной решили съездить в Европу. Selena ile Avrupa'da bir yere gitmeyi planlıyoruz.
В это время года Бессмертные предпочитают Южную Европу. Ölümsüzler yılın bu zamanında Güney Avrupa'yı tercih ederler.
Да, сегодня есть еще один рейс в Европу. Bir şey kalmamış ama Avrupa'ya bir uçak var bugün.
Нет, я едва знаю старушку Европу. Hayır, yaşlı Avrupa'mızı tanımak yeterince zor.
Отец везёт её в Европу. Babam, onu Avrupa'ya götürüyor.
С момента высадки возле Гамбурга лет назад, они непрерывно продвигаются через всю Европу. Beş yıl önce Hamburg dışına indiklerinden beri Avrupa'da sürekli ilerlediler. Milyonlarca can kaybı yaşadık.
Викинги грабили всю Европу. Vikingler bütün Avrupa'yı yağmaladılar.
Ты собираешься в Восточную Европу и Таиланд? Doğu Avrupa'ya ve Tayland'a gitmeyi düşünüyor musun?
Мэрион уже свалила в Европу. Marion çoktan Avrupa'ya yaylandı bile.
Можете гарантировать, что они попадут в Европу и Азию? Bunların Asya ve Avrupa'da da basılacağına dair garanti verebilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!