Примеры употребления "Демократической" в русском

<>
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Плакат на тему борьбы с сексуальным насилием в Демократической Республике Конго с изображением Доктора Муквеге Dr. Mukwege'nin Kongo Demokratik Cumhuriyeti'nde cinsel şiddetle savaş üzerine afişi
Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии. İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler.
Это дело Нацкомитета Демократической партии. O Parti Ulusal Komitesi'nin meselesi.
А значит, восходящая звезда Демократической партии. Yani resmen Demokratik Parti'de parlayan bir yıldızsın.
Ты кандидат от демократической партии, нравится тебе или нет. Hoşuna gitse de gitmese de sen Demokrat Parti'nin başkan adayısın.
Киншаса - столица Демократической Республики Конго. Kinşasa, Kongo Demokratik Cumhuriyeti'nin başkentidir.
Должность премьер-министра была создана в 1918 году, сразу после объявления независимости Грузинской Демократической Республики. Gürcistan'da 1918 yılından beri 39 başbakan değişmiştir. Başbakanlık kurumu, 1918'de Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin bağımsızlık ilanından kısa bir süre sonra kuruldu.
В 1991 году стал членом Демократической партии Албании. Buyar Nişani komünizmin çöküşünden sonra, 1991 yılında Arnavutluk Demokratik Partisi'ne katıldı.
В 1953 году Фунмилайо основала Федерацию обществ женщин Нигерии, которая позже вступила в альянс с Международной демократической федерацией женщин. 1953'te daha sonra Women's International Democratic Federation (Enternasyonal Kadın Demokratik Federasyonu) ile birleşen the Federation of Nigerian Women Societies (Nijeryalı Kadınlar Topluluğu Federasyonu )'i kurdu.
В 1972 году был выдвинут кандидатом в президенты от Демократической партии на президентских выборах. 1972 başkanlık seçimlerinde Demokrat Parti'den başkan adayı oldu.
Президент Сахарской Арабской Демократической Республики Sahra Demokratik Arap Cumhuriyeti devlet başkanları listesi
Был кандидатом на пост вице-президента США от Демократической партии на выборах 2016 года, но проиграл их, уступив республиканцу Майку Пенсу. Demokratik Parti üyesi olan Kaine 2012 yılında Senatoya seçilmiş olup, 2016 ABD başkanlık seçimlerinde Demokratik Parti'nin başkan yardımcısı adayıdır.
Расположен в северной части страны, примерно в 10 км от границы с Демократической Республикой Конго. Demokratik Kongo Cumhuriyeti sınırından sadece 10 km uzaklıktadır.
В 1997 году Владимир Филат стал членом Демократической партии Молдавии (ДПМ). Siyasi faaliyeti. 1997'de Moldova Demokrat Partisi'nin bir üyesiydi.
Родился в Либревиле (Габон), сын Мигела Тровоады, президента Сан-Томе и Принсипи в 1991 ? 2001, получил имя в честь первого премьер-министра Демократической Республики Конго Патриса Лумумбы. Trovoada Gabon, Libreville'de doğdu. 1991 - 2001 yıllarında görev yapmış Sao Tome ve Principe devlet başkanı Miguel Trovoada'nın oğludur.
В 1957 - 1960-е годы Нихат Бекдик был членом Великого национального собрания Турции от Демократической партии. Siyasi kariyeri. 1957'de politikaya atılmış Demokrat Parti'den İstanbul milletvekili olmuştur.
В 1989 году перешёл из Демократической партии в Республиканскую партию США. 1989 yılında Demokratik Parti'den Cumhuriyetçi Parti'ye geçti.
В настоящее время - лидер партии "Демократическая сила" (основал её после выхода из Демократической партии в 2003 г.) Demokrat Parti'den 2003'te ayrıldıktan sonra kurduğu Demokratik Güç Partisi genel başkanıydı.
В период существования Грузинской Демократической Республики должность называлась председатель правительства "()". Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin varlığı sırasında başbakanlık görevi, hükümet başkanı olarak adlandırıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!