Примеры употребления "Гражданской" в русском

<>
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Рад знакомству с новым вторым секретарём гражданской администрации. Sivil hükümetin yeni ikinci sekreteriyle tanıştığıma memnun oldum.
Ваши предложения по гражданской службе не пользуются поддержкой избирателей. Askerlik Hizmeti politikanız politikanızın geri kalanıyla uyum sağlamıyor.
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
пусть тебе сопутствует удача в гражданской жизни! Rama, sivil hayatında bol şans dileriz.
Бэтти была гражданской, я тоже гражданский. Betty sivil bir çalışandı. Ben de sivilim.
Товарищ Толедо ветеран Гражданской Войны в Испании. Yoldaş Toledo, İspanya İç Savaşı gazisidir.
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании. Lorca, İspanyol savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu.
Есть риск гражданской войны. Bir savaştan korkuyorlar.
Стал знатоком гражданской войны с тех пор. O zamandan beri sivil savaş hayranıyım. Otursana.
Все, изображаем скульптуру гражданской войны. Herkes sivil savaş heykeli gibi yapsın.
На самом деле, я однажды сделала реконструкцию гражданской войны. Aslında, savaş ile ilgili bir oyun bile yazmıştım.
Они постоянно разыгрывают сцены из Гражданской войны,.. Sanki sonucu değişecekmiş gibi savaşı tekrarlayıp duruyorlar.
Оспаривание его может только привести к гражданской войне. Onunla mücadeleye girmek sadece savaşa yol açacaktır.
Бабушка говорит, что она была очень могущественной ведьмой во время гражданской войны. Büyük annem, onun savaş zamanlarında çok güçlü bir cadı olduğunu söylemişti.
Считалось, что всё его имущество было уничтожено в ходе гражданской войны в -м. Ne yazık ki eşyalarının ve aynanın savaştaki Sherman muharebesi sırasında'te yok edildiği düşünüldü.
Я пытаюсь показать классу документальный фильм о гражданской войне. Bu yüzden sınıfa bu Sivil Savaş belgeselini göstermeye çalışıyorum.
Мисс Роули, у нас сегодня показ фильм по гражданской обороне. Bayan Rowley! Bu öğleden sonra sivil savunma filmimiz var. Acaba...
Успеха в предотвращении клингонской гражданской войны. Bir Klingon savaşını engellemek için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!