Примеры употребления "Ваши обязанности" в русском

<>
Ваши обязанности значительно расширятся. Görevleriniz bir hayli arttı.
Мистер Фонг, можете рассказать, в чем заключаются ваши обязанности? Bay Fong, lütfen yönetim danışmanı işinizi açıklar mısınız? Evet.
Подслушивание тоже входит в ваши обязанности, мистер Страуд? Casusluk yapmak iş tanımınızın bir parçası mı Bay Stroud?
В Ваши обязанности входят легкая уборка и стирка. Çamaşır ve hafif yollu temizlik senin sorumluluğunda olacak.
И куда же вы направились, пока ваши одноклассники выполняли свои обязанности? ve arkadaşlarınız günlük derslerine girerken siz başka bir yere gitmeye karar vermişsiniz.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
У тебя есть обязанности. Burada, sorumlulukların var.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Почему член Серого Совета исполняет обязанности обычного посла? Yönetim kademesindeki biri neden elçi olarak gönderilsin ki?
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Пойду выполнять супружеские обязанности. Kocalık görevimi yapmaya gidiyorum.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Я принимаю на себя обязанности лидера. Halkımıza vekil olma görevini kabul ediyorum.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
У тебя есть и супружеские обязанности. Bir eş olarak, görevlerin var.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
У взрослых женщин есть обязанности, которые маленьким девочкам не под силу. Tam anlamıyla yetişkin bir kadının hayatta bir genç kızın yapamayacağı görevleri vardır.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Глупая псина, считающая, что её обязанности намного важнее, чем они есть на самом деле. Kendi görevleri çok daha önemli zanneden aptal bir köpek. - ve cidden öyleler. - Wilfred...
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!