Примеры употребления "Facebook" в русском с переводом "facebook"

<>
Переводы: все66 facebook65 другие переводы1
Многие люди очень довольны Facebook. Eine Menge Leute sind sehr glücklich mit Facebook.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook-Anwendungen wurden erschaffen.
Пожалуйста, добавьте меня в Facebook. Fügen Sie mich bitte bei Facebook hinzu!
В Facebook начали создаваться группы. Facebook-Gruppen wurden gegründet.
Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook.
Facebook сделал это за два года. Facebook hat das in zwei Jahren geschafft.
Мы собираем деньги через Facebook, MySpace. Und wie es auf Facebook und MySpace gemacht wurde.
Даже сейчас мы общаемся на Facebook. Selbst jetzt stehen wir in Kontakt durch Facebook.
"Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook". "Das ist unnütz, aufdringlich und gleicht zu sehr Facebook", schreibt @jemb123.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста. Natürlich kann Facebook die Gefahren eines Protests nicht mindern.
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир. Vor den Augen von Facebook benutzten sie Kamele auf dem Tahrir Platz.
Но тут дело даже не в Google и Facebook. Und es geht nicht nur um Google und Facebook.
Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook Twitter wandelt die Plattform und ähnelt immer mehr Facebook
Когда я увидел это, я написал об этом в Facebook Als ich das gesehen habe, habe ich einen Eintrag auf Facebook geschrieben.
На самом деле, это карта дружеских связей в сети Facebook. Es ist eigentlich eine Karte von Freundschaftsverbindungen bei Facebook.
И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц. Der durchschnittliche Facebook-Anwender schafft jeden Monat 90 Einträge.
Сейчас можно это узнать, просто взглянув на их страницу в Facebook. Mittlerweile weiß man, wie sie mit einander in Kontakt stehen, indem man sich ihre Facebook-Seite ansieht.
И мы создали свою группу в сети Facebook, которая действует и сегодня. Und wie heutzutage üblich, haben wir unsere eigene Facebook Gruppe gegründet.
У него нет возможности выразить свои мысли через Интернет, Facebook, MySpace, YouTube. Oder es gibt kein Internet, wie Facebook, MySpace, Youtube, in dem sie sprechen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!