Примеры употребления "яркая" в русском

<>
Переводы: все75 hell44 leuchtend12 lebhaft11 grell3 другие переводы5
Весьма мало осадков, но очень яркая жизнь, несмотря на это. So ein geringer Niederschlag, und das vielfältige, bunte Leben florierte in diesen Regionen.
Но есть одна яркая отличительная особенность, новшество, касающееся рабства в наши дни. Aber es gibt einen Aspekt, der besonders auffallend und neu ist an der heutigen Sklaverei;
Что касается "мягкой" силы, то в Индии есть укрепившееся демократия, а также яркая массовая культура с транснациональным влиянием. Auf der politischen Seite ist Indien eine gefestigte Demokratie mit einer lebendigen Kultur und grenzüberschreitendem Einfluss.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены: Die Enthüllung ist die beachtenswerteste Überraschung des lang erwarteten Werkes von Mark Halperin und John Heilemann über den Wahlkampf 2012, "Double Down:
Яркая речь министра иностранных дел Франции Доминика де Вильпена в Организации Объединенных Наций стала выражением "духа противодействия" тому, что действительно оказалось опасным приключением. Die mitreißende Rede des französischen Außenministers Dominique de Villepin bei den Vereinten Nationen verkörperte den "Geist des Widerstands" gegen das, was sich später als gefährliches Abenteuer herausstellte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!