Примеры употребления "ядерный" в русском

<>
Переводы: все433 nuklear372 другие переводы61
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира. Ein Atomschlag würde unkalkulierbare Folgen haben, und die muslimische Welt würde in einem solchen Fall zusammenstehen.
Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. Und diese Energie ist es, die die Fusion befeuert.
Ядерный синтез очень трудно осуществить. Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen.
"Когда мы получим ядерный синтез?" "Wann bekommen wir die Kernfusion?"
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор. Es ist ein wenig verrückt an einem neuen Nuklearreaktor zu arbeiten.
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock & Wilcox. Babcock & Wilcox, die Kernreaktoren herstellen.
мир вступил в свой второй ядерный век. die Welt ist in ein zweites Atomzeitalter eingetreten.
Заметьте, что в трейлере даже показан ядерный взрыв. Selbst eine Kernexplosion ist in der Vorschau zu sehen.
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал? Wer hat wirklich das Sagen über sein Atomarsenal?
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Interessanterweise ist der Atomboom aber nicht global:
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. Pakistan hat den Umfang seines Atomwaffenarsenals in den letzten fünf Jahren verdoppelt.
Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут. Kernfusion - darüber wollte ich 10 Minuten sprechen.
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным. Ein stärker praktisches Problem ist, dass selbst eine Atomexplosion nicht ausreichend stark sein könnte.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону. Denn eine Atommacht Iran würde einem unkontrollierten Wettlauf um die Bombe in der Region Tür und Tor öffnen.
В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть. In der realen Welt - so legt die Kubakrise nahe - könnte das anders sein.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы. Dass die Kernfusion Energie freisetzt, ist seit der Erfindung der Wasserstoffbombe bekannt.
Но на то, чтобы ядерный синтез мог использоваться на промышленных электростанциях, потребуются десятки лет. Aber es wird viele Jahrzehnte dauern, bis die Kernfusion vielleicht einmal in Nuklearkraftwerken zum Einsatz kommen kann.
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. Nun, unser Reaktor eliminiert diese Schritte, was echt 'ne tolle Sache ist, wenn wir ihn tatsächlich zum laufen bekommen.
Или он согласится иметь ядерный потенциал, достаточный для производства оружия, но предпочтёт не производить его? Oder wird er sich mit dem Potenzial zufrieden geben, Atomwaffen herstellen zu können, dies aber nicht tun?
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть. Nun, das ist mein neuester Herd, und dies sieht viel komplizierter aus als der Nuklearreaktor, weil es tatsächlich so ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!