Примеры употребления "ядерном оружии" в русском с переводом "atomwaffe"

<>
У Соединенных Штатов было 17 преимуществ в ядерном оружии к одному. Die USA hatten 17 Mal so viele Atomwaffen.
В дальнейшем для израильтян должно быть ясно, что США будет одинаково подходить ко всем государствам, когда речь заходит о ядерном оружии. Ab jetzt, so der Eindruck der Israelis, werden die USA im Hinblick auf Atomwaffen alle Länder gleich behandeln.
принять индульгенцию прошлому от президента Ирана, либо определить является ли стандарт правды, с которым он обращается к истории, таким же, как тот, что он использует, говоря о ядерном оружии. Die Absolution für diese Vergangenheit vom Präsidenten des Iran zu empfangen oder zu entscheiden, ob der Maßstab der Wahrheit, den er an die Geschichte anlegt, der gleiche ist wie der, den er für Atomwaffen benutzt.
а также способствует распространению ядерного оружия. Und Atomkraft steigert die Verbreitung von Atomwaffen.
Я настаивал на использовании ядерного оружия. Und ich habe ausdrücklich empfohlen, dass Atomwaffen eingesetzt werden.
стремлением Ирана получить собственное ядерное оружие. dem Streben Irans nach Atomwaffen.
У вашей страны есть ядерное оружие? Hat Ihr Land Atomwaffen?
Украине не следовало отказываться от ядерного оружия. Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
Из них 7 стран обладают ядерным оружием. Sieben davon haben Atomwaffen.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия; Der Iran kommt der Entwicklung von Atomwaffen immer näher;
Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом. Dadurch wird der Einsatz von Atomwaffen zum letzten Ausweg.
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются; Statt der Verbreitung von Atomwaffen Tür und Tor zu öffnen;
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка. Eine Welt ohne Atomwaffen ist ein allgemeines Gut von höchster Wichtigkeit.
Именно из-за этого превосходства Пакистан обзавелся ядерным оружием. Diese Überlegenheit ist der Grund dafür, dass Pakistan sich mit Atomwaffen gerüstet hat.
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Jetzt besitzen außerdem drei Staaten Atomwaffen, die in Konflikte verwickelt sind:
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью. Angesichts der Ausbreitung von Atomwaffen könnte diese Gefahr eines Tages Wirklichkeit werden.
Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда: Die Herausforderungen durch die Verbreitung von Atomwaffen sind heute komplexer als je zuvor:
Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия". Einige betrachten Erdöl weiterhin als "das Energieäquivalent zu Atomwaffen".
Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие. Ihre Geheimniskrämerei, so behaupten die USA, lässt allerdings ihre Absicht zur Entwicklung von Atomwaffen erkennen.
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. der Besitz von Atomwaffen trägt zum globalen Status eines Landes als Großmacht bei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!