Примеры употребления "этап изготовления" в русском

<>
более поздние решётки содержали знаки культуры места изготовления. Und fortschrittliche Raster wurden kulturelle Wahrzeichen.
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку. Also ist der erste Schritt, dem Hund EaF beizubringen - Englisch als Fremdsprache.
На сегодняшний день мы используем одно сырье - нефть - для отопления, для изготовления автомобильного топлива и большинства материалов. Heute nutzen wir nur einen einzigen Rohstoff, Petroleum, um unsere Häuser zu heizen, unsere Autos anzutreiben und um die meisten Materialien, dies Sie um sich herum sehen, herzustellen.
А потом у нас 12-й этап, который учебники называют "упаковкой", но мои студенты называют "употреблением". Und dann haben wir Ebene 12, in den Büchern steht "Verpacken" aber meine Lehrlinge nennen sie "Essen".
Как известно, гены, часть ДНК, являются инструкциями для изготовления белка, который что-то делает. Wie ihr wisst, Gene, welche Bestandteil der DNA sind, sind Bedienungsanleitungen um Proteine herzustellen, die etwas tun.
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Denn Schritt drei hört niemals auf.
Я предлагаю вам, что вещество, которое может эволюционировать - живо, и это даёт нам идею изготовления эволюционирующей материи. Ich schlage vor, dass Materie, die sich weiterentwickeln kann, lebendig ist, und dies liefert uns die Idee, Materie herzustellen, die sich weiterentwickeln kann.
Второй этап - "смешивание". Ebene zwei ist das Mischen.
Я бы хотел рассказать вам о четырёх основных этапах, необходимых для изготовления этих материалов. Jetzt möchte ich mit Ihnen über die vier Grundschritte reden, die notwendig sind, um diese Materialien herzustellen.
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. Ich muss nur die ersten Tage überstehen in denen man normalerweise untergeht.
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия. Und der erforderliche Herstellungsprozess ist eigentlich recht marktfreundlich.
Потому что каждый этап опасен. Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist.
Я не знаю, как много других проектов на планете прямо сейчас могут сэкономить от 80 до 90 процентов энергии в сравнении с традиционным способом изготовления чего-либо. Ich weiss nicht, wieviele andere Projekte auf diesem Planeten im Augenblick 80 bis 90 Prozent der Energie einsparen können im Vergleich zu einer traditionellen Herstellung.
И вот мы прошли первый этап. Wir haben unsere erste Schwelle überschritten.
Поэтому я нашел другие способы изготовления пластика. Also hab ich nach anderen Wegen gesucht, Plastik herzustellen.
Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери". Als nächstes praktizieren wir Mutter Erkenntnis.
Этанол - новые способы изготовления этанола. Ethanol - neue Wege, Ethanol herzustellen.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап: Aber man kann den dritten Schritt nicht beginnen, bevor man den ersten Schritt gemacht hat:
И это только несколько примеров фирм, которые покупают наш пластик, заменяя первичный пластик, для изготовления новых товаров. Und das sind nur einige Beispiele von Firmen, die unseren Kunststoff kaufen, neuen Kunststoff ersetzen um ihre neuen Produkte herzustellen.
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. Schritt zwei, war der Moment, als ich sagte, "Ich werde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!