Примеры употребления "экономике" в русском с переводом "wirtschaft"

<>
экономике, обществе и окружающей среде. Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt.
В экономике вообще нет быстрых процессов, In der Wirtschaft gibt es keine schnellen Entwicklungen.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции. seine Wirtschaft und seine ungebrochene humanistische chinesische Kulturtradition.
Сам президент не проявляет интереса к экономике. Der Präsident selbst scheint wenig Interesse an der Wirtschaft zu haben.
В экономике все еще нет "бесплатного сыра". Es gibt in der Wirtschaft noch immer nichts umsonst.
Я не собираюсь много говорить о самой экономике. Ich werde wirklich nicht viel über die Wirtschaft sprechen.
Хорошая метафора может воплотить идею о "вовлекающей экономике". Eine gute Metapher könnte zum Beispiel die Idee einer "einbeziehenden Wirtschaft" enthalten.
Это - ключ к процветанию в сегодняшней глобализованной экономике. Das ist der Schlüssel für das Wohlergehen in der heutigen globalisierten Wirtschaft.
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения. In einer innovationsbasierten Wirtschaft können nur innovative Lösungen funktionieren.
Американской экономике, чтобы удвоиться, нужно около двадцати лет. Im Gegensatz dazu braucht die US-Wirtschaft etwa zwei Jahrzehnte, um auf die doppelte Größe anzuwachsen.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана. Der globale Klimawandel bedroht Bhutans Umwelt und Wirtschaft.
Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта. Erstens treibt die Öffnung einer Wirtschaft den Preis für Talent in die Höhe.
Обычно я пишу об экономике, а не о политике. Ich schreibe normalerweise über Wirtschaft und nicht über Politik.
Более крепкий женьминьби сможет помочь только перегретой китайской экономике. Ein stärkerer RMB kann nur der überhitzten chinesischen Wirtschaft helfen.
Новый путь к экономике с низкими выбросами углекислого газа Ein neuer Weg hin zu einer kohlenstoffextensiven Wirtschaft
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен. Das zusätzliche Bargeld in der Wirtschaft lässt die Preise steigen.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: Seit langem gibt es eine Reihe von Gründen, über die US-Wirtschaft beunruhigt zu sein:
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. Ein Bruch mit dieser strategischen Ausrichtung würde der peruanischen Wirtschaft schaden.
в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше. Aus diesem Grund benötigt die Wirtschaft heute weniger Wasser als in früheren Zeiten.
Но что говорят эти выборы об американских избирателях и экономике? Was sagt uns dieses Wahlergebnis jedoch über die amerikanischen Wähler und die Wirtschaft?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!