Примеры употребления "штаты" в русском

<>
Соединенные Штаты, Китай и Индия. die Vereinigten Staaten, China und Indien.
A некоторые штаты запретили их. In anderen US-Bundesstaaten sind sie verboten.
После почти 15 лет беспрецедентного экономического роста - прерванного только коротким замедлением в 2000-2001 гг. - Соединенные Штаты накопили огромный запас внешнего долга, эквивалентного 25% от их ВВП. Nach nahezu 15 Jahren beispiellosen Wachstums - unterbrochen nur durch eine kurze Abschwächung in den Jahren 2000-2001 - haben die Vereinigten Staaten einen enormen Bestand an Auslandsverbindlichkeiten angehäuft, der 25% ihres BIP entspricht.
Добро пожаловать в Соединенные Штаты! Willkommen in den Vereinigten Staaten!
Штаты и населенные пункты сокращают расходы. Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein.
Афганистан, горная страна, с сильными местными различиями, должен быть до определенной степени децентрализован, по образцу западных стран, но Соединенные Штаты хотели превратить его в централизованное государство с сильной президентской властью, устраняя пост премьер-министра, который существовал со времен Конституции 1964 года. Afghanistan, das Land der Berge mit starken lokalen Identitäten hätte von einer gewissen Dezentralisierung am Beispiel der westlichen Nationen profitieren sollen, aber durch Abschaffung des Amtes des Ministerpräsidenten, das seit der Konstitution von 1964 bestand, wollten die USA aus ihm einen zentralisierten Staat mit einer starken Präsidialgewalt machen.
Соединенные Штаты являлись лидером идей. Die Vereingten Staaten sind ein Ideen-Führer.
я уж не знаю, что там другие штаты делают". Unabhängig davon, was andere Bundesstaaten machen.
Соединенные Штаты богаты природными ресурсами. Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы. Die Privatisierung ließ die ärmeren Bundesstaaten und Gemeinden besonders wehrlos zurück.
Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. Man nehme etwa die Vereinigten Staaten.
Эти штаты имели также самый высокий уровень безработицы между 2006 и 2009 годом. Außerdem tendierten diese Bundesstaaten zwischen 2006 und 2009 zum höchsten Anstieg der Arbeitslosenquote.
Соединённые Штаты Америки отменили рабство. Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die Sklaverei abgeschafft.
Тем временем американские штаты столкнулись с масштабным дефицитом доходов, превышающим 200 миллиардов долларов. Unterdessen stehen die US-Bundesstaaten im Hinblick auf ihre Einnahmen vor massiven Fehlbeträgen, die über 200 Milliarden Dollar betragen.
Эти штаты стали более синими. Diese Staaten wurden blauer.
В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф. In den USA müssen Bundesstaaten, die eine unzulängliche Haushaltspolitik verfolgen mit Strafen rechnen.
Соединенные Штаты являются чем-то иным. Die Vereinigten Staaten sind etwas anderes.
Успех достигается даже в самых отдаленных уголках, таких как бедные штаты северной Индии. Selbst in den abgelegensten und geographisch schwierigsten Gegenden, wie beispielsweise in den armen Bundesstaaten im Norden Indiens, ist man erfolgreich.
Соединенные Штаты, Китай и все остальные. die Vereinigten Staaten, China und der Rest der Welt.
В отличие от Канады американские штаты несут ответственность за организацию федеральных выборов в США. Im Gegensatz zu Kanada sind die US-Bundesstaaten für die Durchführung der Wahlen in den einzelnen Staaten verantwortlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!