Примеры употребления "школ" в русском с переводом "schule"

<>
В трущобах нет государственных школ. Es gibt keine staatlichen Schulen in den Slums.
Мы начинали с двух школ. Wir begannen mit zwei Schulen.
Есть сеть школ "Кунскап" в Швеции. Es gibt Kunscap-Schulen in Schweden.
Есть много школ которые получают свежие продукты. Es gibt viele Schulen, die frisches Essen an den Schulen haben.
Осенью мы открываем сразу несколько новых школ. Nun haben wir eine ganze Reihe neuer Schulen, die im Herbst eröffnen.
Это то, что этим кормят в большинстве школ. Aber das hier wird in den meisten Schulen serviert.
А потом в одной из школ нам предложили: Eine andre Schule sagte:
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ. Aufgrund dieser Entwicklung hat sich in ganz Schweden eine Vielfalt von Schulen herausgebildet.
а в большинстве школ от 80 до 90 центов. Die meisten Schulen liegen bei 80 bis 90 Cent.
Существует много школ которые заняты в программе "фермеры - школе". Es gibt viele Schulen, die Schulgartenprogramme haben.
Надо убрать компьютеры из школ и держать их подальше оттуда! Nehmt sie aus den Schulen heraus und lasst sie aus den Schulen heraus.
Мой муж возглавит работу по созданию учебника истории для наших школ. Mein Mann leitet die Arbeiten zur Schaffung eines Geschichtsbuch für unsere Schulen.
И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ. Wenn es sein muss, sollte die Armee diese Schulen rund um die Uhr bewachen.
Нам нужны 40 минутные обеды - большинство школ имеют 20 минутные обеды - Wir brauchen Mittagspausen von 40 Minuten, die meisten Schulen haben 20 Minuten.
Есть сеть школ, которая называется "Широкая картина" в США и Австралии. Es gibt Big-Picture-Schulen in den USA und Australien.
Он также доступен для школ, городов, неправительственных организаций и для вас. Er ist auch für Schulen, Städte, Nichtregierungsorganisationen und Sie.
За нами стоят корпорации, и мы теперь сможем открыть больше школ. Wir haben Firmen, die uns unterstützten, und wir sind jetzt in der Lage, neue Schulen zu eröffnen.
После принятия данной системы в 1990-ых, было открыто множество негосударственных школ. Nach der Einführung dieses Systems in den 1990er Jahren wurden viele nicht-öffentliche Schulen gegründet.
И сам дух и отношение в этих школах отличен от обычных школ. Und der ganze Geist und die Einstellung dieser Schulen ist sehr anders als in normalen öffentlichen Schulen.
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников. Und die überprüfen und leiten tatsächlich 150 Schulen für 7.000 Kinder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!