Примеры употребления "школьный совет" в русском

<>
Вот какой совет дал консультант: Hier ist also der Rat des Beraters:
Они пригласили всех на свой школьный двор на встречу, чтобы поговорить о правительстве и политике, о том, в порядке ли содержатся улицы и в результате получили хорошее практическое занятие. Sie luden alle Bewohner der Stadt ein, an einem Diskussionsabend in der Schule teilzunehmen, an dem es um die Regierung und deren Politik gehen sollte und ob die Straßen in Ordnung sind, das war Erlebnispädagogik vom Feinsten.
Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы. Nur ein Vorschlag, wenn Sie fotografiert werden, für sowas wie Pressefotos, berühren Sie nicht Ihre Zähne.
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения. Sie benötigen Anstrengungen, Schulen zu unterstützen.
Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры. Nun, das war der Rat, den St. Benedikt seinen recht verdutzten Gefolgsleuten im fünften Jahrhundert gab.
Это школьный буйвол. Das ist der Schulbüffel.
Это полезный совет, и это совсем не сложно. Das ist gut zu wissen und kompliziert ist es auch nicht.
Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей. Und ich glaube, sie hatten Lehrermangel, denn die Schulvorsteherin, ihr Name war Anna Aro, sagte, ich bekäme die Aufgabe, hochbegabte Kinder zu unterrichten.
Кто-то спросил меня, плакал ли он, когда я позвал его в Совет отцов. Jemand hat mich gefragt ob David geweint hat, als ich ihn bat im Gremium der Väter zu sein.
Я школьный учитель, и я просто хочу поделиться историей о моей начальнице. Ich bin ein Grundschullehrer und möchte Ihnen eine Geschichte meiner Schulleiterin erzählen.
"Какой совет ты бы дал моим дочерям?" Und das war:"Was ist der eine Rat, den Du meinen Mädchen geben würdest?"
Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками и тети и дяди которые даже не могут заплатить за школьный обед, которые получают эту пищу. Es sind die Kinder, deren Eltern und Großeltern und Onkel und Tanten es sich nicht einmal leisten können, das Mittagessen an der Schule zu bezahlen, die dieses Essen bekommen.
Добрый совет, но, увы, ошибочный: Wohlwollender Rat - und doch grundlegend falsch.
И она очень высокотехнологичный школьный инспектор. Sie ist eine Hightech-Schulleiterin.
Вот быстрый совет, особенно он подойдёт для присутствующих здесь федеральных чиновников, Hier das Ganze in Kurzfassung, besonders für die FBI-Agenten im Publikum.
не тратьте время на детей, которые пришли в школьный округ слишком поздно, и их результаты поэтому не будут засчитаны. Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die zu spät in den Stadtteil gezogen sind, so dass ihre Ergebnisse nicht zählen.
быстро подплыла ко мне и попыталась заглотить мою камеру - показав свои зубы во всей красе - но Горан перед моим погружением дал мне потрясающий совет. Sie kam auf mich zugeschossen, verschlang fast meine Kamera - und ihre Zähne waren hier oben und hier unten - aber Goran hatte mir, bevor ich ins Wasser stieg, einen großartigen Rat gegeben.
Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу. Das Ding hatte beim Eintritt vermutlich die Größe eines Schulbusses.
Нам нужно заинтересовать и найти возможности предложить совет этим молодым людям, потому что они - редчайшие специалисты. Wir müssen diese jungen Leute verpflichten und Wege finden, ihnen Führung zu bieten, denn sie sind eine bemerkenswerte Art.
Школьный курс химии стоит дорого. Eine sehr teure Hochschul-Chemieausbildung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!