Примеры употребления "швейцарская" в русском с переводом "schweizer"

<>
Переводы: все64 schweizer55 schweizerisch9
Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера. Die erfolgreichste politische Kraft der Schweiz ist heute die Schweizer Volkspartei von Christoph Blocher.
После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше. Nach dem Skandal war das Schweizer Bankgeheimnis nicht mehr dasselbe.
Швейцарская компания Richemont, специализирующаяся на предметах роскоши и владеющая такими торговыми марками, как Cartier и Montblanc, сообщает, что столкнулась с "самыми жёсткими условиями с момента своего возникновения 20 лет назад". Richemont, das Schweizer Luxusartikelunternehmen, dem die Marken Cartier und Montblanc gehören, erklärte, es sehe sich mit "den schwierigsten Marktbedingungen seit seiner Gründung vor 20 Jahren konfrontiert."
Как и Швейцарская народная партия, "Vlaams Belang" использует в своих целях общественную неприязнь по отношению к иммигрантам (особенно мусульманам), Европейскому Союзу и, конечно, франкоязычным валлонам, с которыми фламандские националисты хотят разъединиться. Wie die Schweizer Volkspartei setzt auch der Vlaams Belang auf Ressentiments gegen Einwanderer - vor allem muslimische Immigranten - in die Europäische Union und natürlich gegen die französischsprachigen Wallonen, von den sich die flämischen Nationalisten am liebsten abspalten würden.
На швейцарской клавиатуре нет буквы ?. Die Schweizer Tastatur hat kein ß.
Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто. Nichts, so scheint es, bleibt der einst so stolzen Schweizer Bank erspart.
Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор: Schweizer Alpen Überquerung der Strasse von Gibraltar Überquerung des Ärmelkanals Kommentator:
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы. Der Schweizer Franken ist nicht die einzige Währung, die in den letzten Monaten gestiegen ist.
Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются? Haben Sie schon jemals dieses winzige Schweizer Armeemesser gesehen, mit dem sie kämpfen müssen?
Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр. Ganz zu schweigen von Bob, dessen Hinterteil eher wie das hier aussieht - wie Schweizer Käse.
Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи. Oder sogar am Schweizer Sitz von Google, wo sie vielleicht die verrücktesten Ideen von allen haben.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага. Auf einem Plakat sind drei weiße Schafe zu sehen, die ein schwarzes Schaf von der Schweizer Fahne stoßen.
Если спросить швейцарские банки, они скажут, что проблема главным образом в размере UBS. Spricht man mit Schweizer Bankern, so sehen sie das Problem vor allem in der Größe der UBS.
Как куб на черном фоне, если смотреть на него через ломтик швейцарского сыра. Als einen Würfel vor einem schwarzen Hintergrund, durch einen Schweizer Käse hindurchgesehen.
Полностью переконструированный "квартал главного вокзала" с офисами и жилой недвижимостью растет вокруг Швейцарского сада. Um den Schweizer Garten herum entsteht gerade das völlig neu geplante "Hauptbahnhofsquartier", mit Büro- und Wohnhäusern.
Если японские фирмы преобладают на определенном швейцарском рынке, они предпочитают устанавливать цены в йенах: Würden japanische Firmen ein spezielles Segment des Schweizer Marktes dominieren, wäre wohl der Yen die Währung ihrer Wahl.
Два из трех крупнейших швейцарских банков объединились в одну большую группу в июне 1998 года. Im Juni 1998 schlossen sich zwei der drei Schweizer Großbanken zu einem gewaltigen Konzern zusammen.
Сейфы швейцарских банков стали символом незыблемой надежности, как Lindt и Sprungli символизируют утонченный вкус в шоколаде. Die Tresore der Schweizer Banken waren zum Symbol für unerschütterliche Zuverlässigkeit geworden wie Lindt und Sprüngli für besonders edle Schokolade.
Среди традиционных швейцарских магазинов типа Confiserie Sprungli здесь можно найти такие ювелирные фирмы, как Tiffany's. Juweliere wie Tiffany's findet man hier zwischen Schweizer Traditionsgeschäften wie der Confiserie Sprüngli.
У швейцарского государства, напротив, отличные взаимоотношения со своими налогоплательщиками, что объясняет соответственно высокий уровень честности налогоплательщиков. Im Gegensatz dazu verfügt der Schweizer Staat über ein hervorragendes Verhältnis zu seinen Steuerzahlern und dementsprechend hoch ist auch der Grad an Steuerehrlichkeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!