Примеры употребления "что либо" в русском

<>
Переводы: все12 etwas6 другие переводы6
Ясно, что либо обоим будет лучше, либо обоим хуже. Es ist in guten wie in schlechten Zeiten, OK.
создаётся ощущение, что либо учителя потерпели неудачу, либо ученики. Und sie gaben dem Lehrer das Gefühl, sie oder ihre Kinder hätten versagt.
По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет. Und das Gute an einer Schwangerschaft ist, dass Sie entweder schwanger sind oder nicht.
что бы понять что либо, вам нужно понять лишь маленькие детали. Um irgendetwas zu verstehen, muss man all die kleinen Dinge verstehen.
Попросту говоря, экономисты считают, что либо ничего делать не надо, либо ничего сделать невозможно. Vereinfacht dargestellt, glauben die Ökonomen entweder, dass man nichts tun solle oder dass man nichts tun dürfe.
совершенно очевидно, что либо в этом, либо в следующем году в Греции велика вероятность дефолта. Es ist klar, dass Griechenland entweder dieses oder nächstes Jahr höchstwahrscheinlich insolvent sein und die Eurozone verlassen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!