Примеры употребления "часу" в русском

<>
Переводы: все677 stunde544 uhr130 другие переводы3
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet.
В котором часу ты обычно встаёшь? Um wie viel Uhr stehst du gewöhnlich auf?
На третьем часу у нас английский. In der dritten Stunde haben wir Englisch.
В котором часу закрывается этот магазин? Um wie viel Uhr schließt dieser Laden?
Адам и Оз сэкономили по часу своего времени. Adam und Oz sparten beide eine Stunde Zeit.
В каком часу мы должны завтракать? Um wie viel Uhr sollen wir frühstücken?
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Und in der 41sten Stunde konnte es dieser Körper nicht mehr schaffen.
В котором часу ты будешь завтракать? Um wie viel Uhr möchtest du frühstücken?
Я ездил в школу на автобусе по часу в один конец каждый день. In meiner Schulzeit fuhr ich mit dem Bus zur Schule, jeden Tag eine Stunde pro Strecke.
В котором часу она выехала из гостиницы? Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen?
Я не знаю точно, в котором часу она приедет. Ich weiß nicht genau, um wie viel Uhr sie ankommt.
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как -20, и я просыпался. Und um Mitternacht herum stellen sie die Heizung im Hotel ab, sodass 1 Uhr der ganze Raum so um die 20 Grad minus hat.
Мои составители уже рвали на себе волосы потому что, несмотря на то, что мы работали над речью с часу ночи до 4 утра в день инаугурации, я ещё редактировал её". Meine Redenschreiber müssen sich die Haare gerauft haben, denn während wir zwischen ein und vier Uhr morgens am Tag meines Amtsantritts arbeiteten, nahm ich immer noch Änderungen daran vor."
Это может показать незначительным, но ужасно страшно, когда снова и снова проходит слух что следующая приливная волна, ещё больше предыдущей, дойдёт до нас то ли к часу дня, то ли к полуночи, то ли ещё когда. Das mag sich unbedeutend anhören, aber es ist unglaublich beängstigend, die vielen Gerüchte zu hören, dass eine weitere Flutwelle, größer als die letzte, um genau 13 Uhr kommen wird, oder vielleicht heute Nacht oder vielleicht.
А вот час использования стаканчиков. Und hier ist eine Stunde Pappbecher.
Я перезвоню в четыре часа. Ich rufe um sechzehn Uhr wieder an.
Я ждала тебя целый час. Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.
После шести часов начало светать. Nach sechs Uhr wurde es langsam hell.
Я тебя целый час прождал. Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet.
Он вернётся в шесть часов. Er kehrt um 6 Uhr zurück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!