Примеры употребления "цитатах" в русском с переводом "zitat"

<>
Переводы: все46 zitat46
Первое критическое исследование, проведенное в 2007 году, которое попыталось проанализировать эту цифру, резко негативно охарактеризовало ее, как основанную на "слабых аргументах, неадекватных методах, небрежных рассуждениях и выборочных цитатах из очень узкого набора исследований". Die erste von Experten überprüfte Studie, die diese Angabe analysierte, wurde 2007 publiziert und beschrieb sie vernichtend als "von schwachen Argumenten gestützt, die auf unzulänglichen Methoden, nachlässigen Schlussfolgerungen und selektiven Zitaten aus einer stark eingeschränkten Anzahl von Studien basierten."
Я дам несколько показательных цитат: Ich zeige Ihnen eine Handvoll repräsentativer Zitate:
Я вам предоставлю несколько цитат. Ich gebe Ihnen ein paar Zitate.
Ну да, "немного" неточная цитата. War also ein fehlerhaftes Zitat.
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. Zum Schluss ein Zitat von Mahatma Gandhi.
Вот несколько цитат, указывающих на это: Folgende Zitate mögen dies verdeutlichen:
Вот цитата одной из этих женщин: Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht:
И тогда я увидел эту цитату: Und dann sah ich dieses Zitat:
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte.
Вообще-то, однажды я прочел вот эту цитату: Ich habe neulich dieses Zitat gelesen:
Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне: Ein Zitat eines Mitglied des palästinensischen Fernsehteams ist mir im Gedächtnis geblieben:
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии. Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie.
На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа. Und es war inspiriert von diesem Zitat von Douglas Adams.
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене". Viele Leute nennen es das "Mann in der Arena" Zitat.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат. Ich glaube, ich schließe am besten mit zwei Zitaten.
Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера. Es handelt sich um ein Zitat aus "American Prometheus", einem Buch über Robert Oppenheimer.
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате. Das ist eine Sammlung von Dingen, die Robert Kennedy in seinem Zitat erwähnte.
То, о чем мы сейчас говорили видно в этой цитате. Das war es, was er mit diesem Zitat meinte.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны". Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist - sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete:
А одна девушка произнесла фразу, которая стала моей любимой цитатой: Und dann gab es von einem der Mädchen mein liebstes Zitat:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!