Примеры употребления "цвет" в русском

<>
Переводы: все206 farbe156 couleur1 другие переводы49
У Тома тёмный цвет кожи. Tom hat eine dunkle Hautfarbe.
Какой у тебя цвет глаз? Welche Augenfarbe hast du?
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи. Und er war einigermaßen interessiert am Verteilungsmuster von Hautfarbe.
Наследственность некоторых характеристик, как, например, цвет глаз, проста. Die Vererbung mancher Eigenschaften wie der Augenfarbe ist einfach.
"Из всех расовых различий человека цвет кожи является наиболее заметным и ярко выраженным." "Unter all den Unterschieden zwischen den Menschenrassen ist die Hautfarbe der auffälligste und einer der kennzeichnendsten."
За годы долгого плавания на борту "Бигля" и из рассказов исследователей и натуралистов он узнал, что цвет кожи - это одно из важнейших отличий, которые есть между людьми. Während all der Jahre, die er auf der Beagle reiste und Berichten von Entdeckern und Naturforschern lauschte, erkannte er, dass die Hautfarbe eine der wichtigsten Merkmale ist, in denen sich die Menschen unterscheiden.
Как десять лет назад продемонстрировали Майкл Клэг и его коллеги, в целом, чем темнее цвет кожи, тем выше уровень кровяного давления у чернокожих американцев, даже среди самих афроамериканцев. Wie Michael Klag und seine Kollegen schon vor einem Jahrzehnt nachgewiesen haben, ist die Bluthochdruckrate unter den Schwarzen der USA generell umso höher, je dunkler die Hautfarbe ist - selbst innerhalb der schwarzamerikanischen Bevölkerungsgruppe.
Но цвет моей кожи был не тем. Aber meine Hautfarbe war nicht richtig.
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации. Denn, falls Sie es nicht schon an meiner Hautfarbe erkannt haben, ich bin ein Weißer, und das ist ein riesiges Hemmnis in einem Indianerreservat.
Покрасьте волосы в каштановый цвет. Färben Sie das Haar kastanienbraun.
Покрасьте волосы в пепельный цвет. Färben Sie das Haar aschblond.
Покрасьте волосы в русый цвет. Färben Sie das Haar dunkelblond.
Покрасьте волосы в черный цвет. Färben Sie das Haar schwarz.
Какой у тебя любимый цвет? Was ist deine Lieblingsfarbe?
Вы видите датчик - светло-голубой цвет. Sie sehen den blau beleuchteten Wandler.
на вкус и цвет товарищей нет. jeder nach seinem Geschmack.
Она покрасила стену в белый цвет. Sie hat die Wand weiß gestrichen.
На вкус и на цвет товарища нет. Jeder nach seinem Geschmack.
Он выкрасил все стены в зелёный цвет. Er hat die ganzen Wände grün gestrichen.
Том покрасил свои волосы в чёрный цвет. Tom hat sich das Haar schwarz gefärbt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!