Примеры употребления "цветы" в русском с переводом "blume"

<>
Я не особо люблю цветы. Ich mag Blumen nicht besonders.
Цветы колышутся на летнем ветру. Blumen blühen im Sommerwind.
я не вплетаю цветы в волосы. Ich hab keine Blumen im Haar.
Цветы будут доставлять к вам грузовиками. Blumen werden lastwagenweise eintreffen.
Том положил цветы на могилу Мэри. Tom legte Blumen auf Marias Grab.
Возможно, эти цветы послал герр Сато. Es kann sein, dass Herr Sato diese Blumen geschickt hat.
Цветы завяли из-за недостатка воды. Die Blumen verwelkten aus Mangel an Wasser.
Мы не цветы, мы искры перемен." Wir sind keine Blumen, wir sind die Funken der Veränderung."
Цветы делают ее красивой, а мед - сладкой." Die Blumen machen es schön, und der Honig macht es süss."
Она хотела бы знать, кто прислал цветы. Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
Но это - голубые цветы под зелёным фильтром. Aber es sind blaue Blumen unter grünem Licht.
По всей видимости, они садятся на зеленые цветы. Es scheint, als würden sie zu den grünen Blumen gehen.
А это - цветы, которые придают аромат нашей жизни. Und dies sind die Blumen, die unserem Leben einen guten Duft geben.
цветы, лишайники, мхи, бабочки, рыба в речке, птицы на деревьях. Und dies die Blumen und Flechten und Moose, die Schmetterlinge, die Fische im Strom, die Vögel in den Bäumen.
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера. Ich hoffe, dass du die Blumen erhalten hast, die ich gestern sandte.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде. Blumen und Pflanzen sind das gleiche, erweitert.
визуализация, инфографики, визуализация данных - это цветы, расцветающие на этой основе. Visualisierungen, Info-Grafiken, Visualisierungen von Daten - sie fühlen sich wie Blumen an, die auf diesem Medium blühen.
Я надеюсь, что вы получили цветы, которые я послал вчера. Ich hoffe, dass Sie die Blumen erhalten haben, die ich gestern sandte.
Иметь возможность превращать заборы и оконные перегородки в цветы - это фантастика. Die Möglichkeit Zäune und Fenstergitter zu Blumen zu machen ist traumhaft.
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой. Kinder jeden Alters werden ihren Müttern dabei Blumen schenken, das Frühstück machen und zu Hause anrufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!