Примеры употребления "хромосому" в русском

<>
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому. Wir wollten ein gesamtes bakterielles Chromosom bauen.
Мы выделили хромосому из одного вида микробов. Wir reinigten das Chromosom einer Mikrobenspezies.
Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому. Wir gaben einige Extra-Gene dazu damit wir dieses Chromosom auswählen konnten.
И мы начали с самого начала "Можем-ли мы синтезировать хромосому?" Und so fingen wir an mit der Frage, können wir ein Chromosom synthetisieren?
Давайте отделим одну хромосому, мы её выделим и посмотрим на её структуру. Und wenn wir nur ein einzelnes Chromosom betrachten, wir ziehen es heraus und schauen uns seine Struktur an.
Когда клетка чувствует, что она готова отделиться, она разрывает хромосому на две части. Wenn die Zelle bereit ist loszulegen, reißt es die Chromosome auseinander.
Я хотел спросить Крэйга Вентера, возможно ли вживить искуственную хромосому человеку, чтобы мы могли повторять себя, если надо. Ich wollte Craig Venter fragen, ob es möglich wäre, einem Menschen ein künstliches Chromosom einzufügen, sodass wir uns nach Belieben reiterieren könnten.
Мы взяли тот же геном mycoides, который Кэрол ранее трансплантировала, и вырастили его в дрожжах, как искусственную хромосому. Wir nahmen dasselbe Mycoides-Genom, das Carole bereits ganz zu Anfang einmal transplantiert hatte, und züchteten dieses in Hefe als künstliches Chromosom heran.
Таким образом, мы решили, что единственный путь - это создать такую хромосому, в которой мы могли-бы варьировать компоненты, чтобы ответить на фундаментальные вопросы. Daher haben wir uns entschlossen, dass es der einzige Weg nach Vorne ist dieses Chromosom tatsächlich zu synthetisieren was uns erlaubt die einzelnen Komponenten zu variieren und somit einige dieser fundamentalen Fragen zu stellen.
У бактерии Археи - одноклеточный прокариот - хромосома является частью клетки, но мы недавно показали, что возможно пересадить хромосому из одной клетки в другую и затем активизировать её. Bei Archaebakterien ist das Chromosom in die Zelle integriert aber erst kürzlich haben wir gezeigt, dass man eine komplette Transplantation eines Chromosoms von einer Zelle zur anderen vornehmen kann und diese aktivieren kann.
В 2008-м году мы сообщили о полном синтезе генома Mycoplasma genitalium, содержащего чуть более 500 000 букв генетического кода, но нам до сих пор не удалось активировать эту хромосому. Im Jahre 2008 berichteten wir zwar über die vollständige Synthese des Genoms von Mycoplasma genitalium, hatten jedoch bislang noch keinen Erfolg damit, dieses Chromosom zu aktivieren.
Прошлой осенью, когда мы опубликовали эти результаты в журнале Science, мы все были уверены, по-видимому, слишком уверены, что всего пара недель отделяет нас от возможности активировать хромосому из дрожжей. Im Herbst letzten Jahres, als wir die Ergebnisse jener Arbeit in "Science" veröffentlichten, wurden wir alle viel zu zuversichtlich und waren uns dessen sicher, dass wir lediglich ein paar Wochen davon entfernt wären, nun in der Lage zu sein, ein Chromosom aus seinem Hefe-Milieu heraus zu aktivieren.
Но что еще более удивительно, это то что, если вы посмотрите на Y-хромосому, которая отвечает за мужское начало в этой истории,У- хромосому, которая принадлежит Адаму, то увидите, что она появилась только около 60 тысяч лет назад. Aber noch erstaunlicher ist, bei der Betrachtung der Y-Chromosome, der männlichen Seite, festzustellen, dass der Adam des Y-Chromosoms erst vor rund 60.000 Jahren gelebt hat.
Картофель, картофель имеет 48 хромосом. Kartoffeln, Kartoffeln haben 48 Chromosomen.
Тем более нету причудливого изучения хромосом. Keine tolle Untersuchung der Chromosomen.
Это важное место для движения хромосом. Es ist offensichtlich von zentraler Bedeutung für die Bewegung des Chromosoms.
Хромосомы находятся в сердцевине клетки (ядре). Diese Chromosomen befinden sich im Zellkern (Nukleus).
У этих хромосом примерно 25 000 генов. Und auf diesen Chromosomen haben wir schätzungsweise 25.000 Gene.
И мы вернёмся к хромосомам через минуту. Wir kommen gleich auf Chromosome zurück.
А хромосома, которую мы внедрили в клетку - имеет. die Chromosomen die wir eingefügt haben schon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!