Примеры употребления "хотеться" в русском

<>
Переводы: все123 wollen123
если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать. Bei einem Funktionieren der Entwicklungspolitik, so die Annahme, würden die Leute nicht auswandern wollen.
Тому хотелось поговорить с Мэри. Tom wollte mit Maria sprechen.
С ней не хочется работать. Man weiß nicht, ob man für sie arbeiten will.
Уверен, вам бы этого не хотелось. Doch das wollen Sie sicher nicht.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Wollten Sie jemals einen Roman schreiben?
Никому не хотелось об этом говорить. Niemand wollte darüber sprechen.
Этого вам совсем бы не хотелось. Nun, Sie wollen das einfach nicht tun.
Вот, чего мне действительно хотелось сделать. das war es, was ich wirklich machen wollte.
А потом хочется зайти ещё глубже. Aber dann wollen Sie wirklich tief hinein.
мне не очень-то этого хочется. ich will es nicht so sehr.
Я хотела сказать ему, мне хотелось сказать: Und ich wollte ihm sagen:
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. Also wollte ich ein kleines Bild haben.
Мне давно хотелось спросить такое у американцев. Ich wollte das immer schon sagen in diesem Land.
Это не совсем то, чего мне хотелось. Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren.
Мне также хотелось поработать с другими предметами. Ich wollte mich mit anderen Themen beschäftigen.
В детстве мне всегда хотелось быть супергероем. Als Kind wollte ich schon immer einen Superheld sein.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. Und ich, offen gesagt, wollte keinen.
Ничего, на что ему хотелось бы смотреть. Es gab Nichts, was er sonst hätte sehen wollen.
Это то, чего мне больше всего хочется. Das ist es, was ich am meisten will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!