Примеры употребления "хорош" в русском с переводом "gut"

<>
Что ж, он довольно хорош. Nun, sie ist ziemlich gut.
Том хорош в своём деле. Tom ist gut in dem, was er tut.
Еще такой прием хорош для навигации. Das ist auch gut für Navigationen.
Итак, машинный перевод не очень хорош. OK, also Computerübersetzung, noch nicht gut genug.
Он не очень хорош в математике. Er ist nicht sehr gut in Mathematik.
Я уже и забыла, как хорош ты в гольфе. Ich hatte ganz vergessen, wie gut du im Golf bist.
Я уже и забыл, как хорош ты в гольфе. Ich hatte ganz vergessen, wie gut du im Golf bist.
И я думаю, что "физический" способ очень хорош для этого. Und ich glaube, dass die physische Darstellung ein guter Weg ist, dies zu tun.
И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош. Als erstes müssen Sie uns befriedigen damit, dass Ihr Englisch gut genug ist.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет. Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
Он очень хорош - "Уровень и тренды в детской смертности" - кроме этой страницы. Der ist sehr gut - "Niveaus und Trends der Kindersterblichkeit" - außer dieser Seite.
Люди чаще делают менее удовлетворяющий их выбор, даже если он объективно хорош. Sie entscheiden sich eher für Dinge, die sie selbst weniger zufrieden stellen, selbst, wenn sie es objektive besser machen.
Слюда - это минерал, очень хороший изолятор, и он очень хорош в электроизоляции. Und Glimmer ist ein Mineral, das eine sehr gute Isolierung abgibt, und Elektrizität sehr gut isoliert.
Такой вариант был для него недостаточно хорош, и эта задача терзала его годами. Und das Ergebnis war ihm nicht gut genug, so dass er von dieser Frage für viele Jahre besessen blieb.
"Да вы, наверно, думаете, что фильм хорош, потому что вы книгу не читали." "Sie denken bloß er sei so gut, weil sie das Buch nicht gelesen haben."
И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском. Und während Google hinsichtlich einiger Seiten sehr, sehr gut ist, ist es ziemlich grauenvoll hinsichtlich Chinesisch.
Некоторые волнуются, что Обама может быть хорош для американской "мягкой" силы, но не для ее "жесткой" силы. Manche Menschen haben Bedenken, dass Obama zwar gut für die Soft Power Amerikas wäre, aber nicht für seine Hard Power.
И опять-таки, я не утверждаю, что он хорош, я всего лишь говорю, что он не скучный, так? Wie immer, ich behaupte nicht, dass es gut ist, sondern nur, dass es nicht langweilt, OK?
Если реформы так хороши, как мы думаем, то хорош и государственный долг, необходимый, чтобы финансировать их политическую приемлемость. Wenn eine Reform so gut ist, wie wir meinen, dann gilt dies auch für die öffentliche Verschuldung, um ihre politische Akzeptanz zu finanzieren.
Это старый эксперимент, но он действительно хорош, потому что он был очень прост, это простая история для рассказа. Es ist also ein altes Experiment - aber es ist wirklich gut, weil es ganz einfach war, und es ist schnell erzählt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!