Примеры употребления "хорошим" в русском

<>
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. Rechtschaffenheit wird anhand guter Buchführungsrichtlinien definiert.
Вы всегда были хорошим примером Sie haben immer ein gutes Beispiel gegeben
Не просто лучше, а именно хорошим. Nicht zu einem besseren, sondern zu einem guten.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером. Die indonesische Insel Sumatra ist ein gutes Beispiel dafür.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Dafür sind die öffentlichen Versorgungsunternehmen ein gutes Beispiel.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Ein gutes Beispiel hierfür ist die KIPP-Gruppe von Charterschulen.
Но это редко является хорошим признаком. Aber das ist selten ein gutes Zeichen.
Я хочу сделать этот мир хорошим. Ich will diese Welt zu einem guten Ort machen.
Но наступает ли конец хорошим временам? Doch sind die guten Zeiten bald vorbei?
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом. Das Problem der Unterernährung zu lösen, wäre ein guter Anfang.
Он будет для неё очень хорошим мужем. Er wird ein sehr guter Ehemann für sie sein.
Линкольн был хорошим политиком и ловким адвокатом. Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.
Так почему же состояние психологии было хорошим? Also, warum war die Psychologie gut?
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика. Eine nationale Sportpolitik kann zu guten Ergebnissen führen.
Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером. Die jüngsten Entwicklungen rund um Wahlen in Polen sind ein gutes Beispiel dafür.
Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку. BIP-Optionsscheine wären eine gute Möglichkeit, hier ins Geschäft zu kommen.
Только с хорошим тренером спортсмен может добиться успеха. Nur mit einem guten Trainer kann ein Sportler zum Erfolg gelangen.
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы Profis behaupten - ein Stylist muss auch ein guter Psychologe sein
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии. Ich hoffe, Sie werden darin ein gutes Beispiel für Zusammenspiel sehen.
Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция. Es gibt einen fließenden Übergang zwischen mittelmäßigen und guten Arbeiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!