Примеры употребления "ходить" в русском

<>
Переводы: все265 gehen191 verkehren2 другие переводы72
Моё хобби - ходить по магазинам. Meine Lieblingsbeschäftigung ist, Einkaufsbummel zu unternehmen.
вам предстоит много ходить пешком. und Sie werden eine Menge wandern.
Дети должны ходить в школу. Kinder sollten nämlich die Schule besuchen.
Ходить с длинными волосами несовременно. Lange Haare sind unmodern.
Например, поезда должны ходить по расписанию. Züge sollten pünktlich fahren.
Волков бояться - в лес не ходить. Wer nicht wagt, gewinnt nicht.
Спал в буше, но продолжал ходить. Man schlief im Busch, aber machte weiter.
К счастью нам не надо далеко ходить. Glücklicherweise müssen wir nicht weit Ausschau halten.
Папе больше не надо ходить на работу. Papa muss nicht arbeiten.
благо далеко за ним ходить не надо. Man muss nicht sehr weit nach Beweisen suchen.
Через несколько дней я снова могла ходить. Innerhalb weniger Tage konnte ich wieder laufen.
Мы каждый день будем ходить на лыжах. Wir werden jeden Tag Ski fahren.
Она посоветовала ему не ходить туда одному. Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.
Я был так счастлив ходить в школу. Ich fühlte mich sehr wohl auf dem Gymnasium.
Я уже сейчас планирую много ходить по музеям Ich plane schon jetzt mehrere Museumsbesuche
А люди смогут ходить с высоко поднятой головой. Und die Menschen können stolz auf sich sein.
Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?" Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?"
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой. Anders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen.
И для них это значит, что они могут ходить. Das bedeutet für sie, dass sie laufen können.
Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых. Sie bräuchten allerdings nicht allzu weit nach den Schuldigen zu suchen;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!