Примеры употребления "хлопок" в русском

<>
Переводы: все32 baumwolle22 händeklatschen1 другие переводы9
в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены. Obwohl es noch Jahre dauern kann, werden die Baumwollsubventionen am Ende abgeschafft.
А ряд субсидий, таких как субсидия на хлопок в США - являются символом нечестной игры Америки. Manche Subventionen, wie Amerikas Baumwollsubventionen, gelten zurecht als Symbol für Amerikas Arglist.
Повышенное предложение понижает цены на хлопок, нанося ущерб около 10 миллионам фермеров в Африке в районе под пустыней Сахара. Das erhöhte Angebot drückt auf die Baumwollpreise und schadet allein in Afrika südlich der Sahara etwa 10 Millionen Bauern.
Таким образом, недавние торговые переговоры имеют сюрреалистичную атмосферу, потому что независимо от результатов в конечном счете субсидии на хлопок придется отменить. So haben die jüngsten Handelsgespräche etwas Surreales an sich, denn die Baumwollsubventionen müssen letztendlich unabhängig vom Ergebnis der Gespräche abgeschafft werden.
Бразилия, разочарованная непримиримостью Америки, предъявила иск против американских субсидий на хлопок в ВТО, которая постановила, как поставновил бы почти любой экономист: Das von Amerikas Unnachgiebigkeit frustrierte Brasilien hat ein WTO-Streitschlichtungsverfahren gegen die US-Baumwollsubventionen angestrengt, bei dem so entschieden wurde, wie fast jeder Volkswirtschaftler entscheiden würde:
во время торговых переговоров США игнорируют мольбы беднейших стран мира об упразднении субсидий на хлопок, имеющих разрушительные последствия для этих стран. Bei Handelsgesprächen übergehen die USA die Einsprüche der ärmsten Länder der Welt, endlich die Baumwollsubventionen aufzuheben, die eine so vernichtende Wirkung auf sie ausgeübt haben.
В то время как субсидии на экспорт кажутся более явно "искажающими торговлю", хлопок Америки и другие субсидии фактически почти столь же пагубны. Obwohl bei Exportsubventionen offensichtlicher ist, dass sie den Handel verzerren, sind die amerikanischen Baumwollsubventionen und anderen Beihilfen in Wirklichkeit fast genauso schlimm.
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты: Was noch wichtiger ist:
Вместо того, чтобы предложить прекратить свои субсидии на хлопок, Америка предложила открыть американские рынки для импорта хлопка - чрезвычайно бессмысленный пиарский шаг, который быстро обернулся против нее же. Anstatt die Abschaffung seiner Baumwollsubventionen anzubieten, schlug Amerika vor, die amerikanischen Märkte für Baumwollimporte zu öffnen - ein im Wesentlichen bedeutungsloser PR-Schachzug, der schnell nach hinten losging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!