Примеры употребления "хлебом" в русском

<>
Так что наслаждайтесь вашим хлебом. Also genießen Sie Ihr Brot.
Что же тем временем случилось с нашим хлебом? Was ist in der Zwischenzeit mit unserem Brot passiert?
Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа. Es war aber prima, es war bemerkenswert, und langsam wurde es von immer mehr Kunden gekauft, bis es schließlich das offizielle Brot von Drei-Sterne-Restaurants in Paris wurde.
Люди разных национальностей и рас жили бок о бок в этом регионе веками, делясь обычаями, традициями, хлебом и вином, взаимно уважая культуру и языки друг друга. Menschen unterschiedlicher Nationalität und ethnischer Herkunft haben in dieser Region Jahrhunderte lang Seite an Seite gelebt, ihre Bräuche, Traditionen, Brot und Wein miteinander geteilt und gegenseitigen Respekt für die Kulturen und Sprachen der anderen gezeigt.
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой. Brot hat seinen Weg in tropische Länder gefunden, wo die Mittelschicht nun Brötchen und Hamburger isst, und wo die Pendler Brot viel praktischer finden als Reis oder Maniok.
Такие зрелища - вместе с хлебом экономического роста - вытесняют подрывные послания из-за границы, особенно когда вместе с ними используется национальная пропаганда, цель которой сделать прививку народу от любой информации подрывного характера, что может просочиться в страну. Derartige Spiele - im Verband mit dem Brot des Wirtschaftswachstums - verdrängen subversive Nachrichten aus dem Ausland, vor allem wenn sie mit nationalistischer Propaganda garniert sind, die die Menschen gegen die kleinste noch durchgeschlüpfte Subversion immun machen sollen.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Das Brot riecht wirklich gut.
Женщина пробует на вкус хлеб. Die Frau probiert das Brot.
Он ел хлеб и мясо. Er aß Brot und Fleisch.
Том намазывает масло на хлеб. Tom streicht sich Butter aufs Brot.
Хлеб и молоко - хорошая еда. Brot und Milch sind gute Lebensmittel.
Он берет хлеб и идет домой. Er nimmt das Brot und geht nach Hause.
Вы печете хлеб в своих печах. Ihr backt Brot in euren Öfen.
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. Die Kinder mochten das pinkfarbene Brot angeblich.
Они не хотели покупать его хлеб. Sie wollten sein Brot nicht kaufen.
Это то, чему хлеб научил меня. Das ist es, was Brot mich auf meiner Reise gelehrt hat.
Идет туда, но не находит хлеб. Er geht rein, und das Brot ist weg.
Я больше люблю рис, чем хлеб. Ich mag lieber Reis als Brot.
Том намазал ломтик хлеба земляничным мармеладом. Tom bestrich sich eine Scheibe Brot mit Erdbeermarmelade.
У меня здесь две буханки хлеба. Ich habe hier zwei Laibe Brot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!