Примеры употребления "форумом" в русском

<>
Переводы: все112 forum109 другие переводы3
Тогда он создал вебсайт, служивший дискуссионным форумом для китайских ученых, разделявших его озабоченность. Daher richtete er eine Webseite ein, die als Chatroom für chinesische Wissenschaftler diente, die seine Bedenken teilten.
Действительно, индикаторы экономической свободы и конкурентоспособности, собранные Фондом Наследия, Институтом Като, Всемирным Экономическим Форумом и другими, показывают, что относительное ранжирование Тайваня застоялось или даже упало при Чэне. Indikatoren für wirtschaftliche Freiheit und Wettbewerbsfähigkeit, die von der Heritage Foundation, dem Cato Institute, dem Weltwirtschaftsforum und anderen zusammengetragen wurden, zeigen sogar, dass Taiwans relative Position in Chens Amtszeit stagnierte oder sich sogar verschlechterte.
На состоявшемся в Сеуле в ноябре 2010 года саммите "Большой двадцатки" собравшиеся там руководители дали добро МВФ на совместную работу с Форумом по финансовой стабильности по разработке системы раннего предупреждения глобальных финансовых рисков, а также на проведение анализа "эффекта распространения" на большие экономики (США, Китай, Великобританию, Японию и еврозону). Beim Gipfel der G 20 in Seoul im November 2010 haben die versammelten Staats- und Regierungschefs den Internationalen Währungsfonds aufgefordert, mit dem Finanzstabilitätsforum zusammen ein Frühwarnsystem für globale Finanzrisiken einzurichten und die Auswirkungen auf "große Volkswirtschaften" (China, USA, Vereinigtes Königreich, Japan und die Eurozone) zu analysieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!