Примеры употребления "фонды" в русском

<>
Переводы: все511 fonds249 stiftung87 fund38 bestand4 другие переводы133
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Selbst große Pensionskassen werden langsam darauf aufmerksam.
Сфера их интересов распространяется на банки, другие депозитные учреждения, страховые компании, фирмы, занимающиеся операциями с ценными бумагами, пенсионные фонды, финансовые компании, как, впрочем, на практически все организации, осуществляющие финансовые операции. Zu ihrem Betätigungsfeld gehören Banken, Sparkassen, Versicherungsgesellschaften, Wertpapierhändler, Pensionskassen, Finanzierungsgesellschaften - tatsächlich jede Einrichtung, die finanzielle Transaktionen durchführt.
Эти ненадежные фонды национального благосостояния Die unbeständigen Staatsfonds
Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям. Manche Staatsfonds unterliegen erheblichen Beschränkungen.
Пенсионные фонды могут привлекаться к арбитражу. Die Pensionsfonds sind der Willkür ausgesetzt.
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды? Gesetzliche Regelungen für staatliche Investitionsfonds?
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов. Indexfonds sind ein Beispiel für diese mächtigen Investoren.
Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США. Die offiziellen Devisenreserven werden bald einen Wert von 2 Billionen Dollar erreichen.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды. Abbas, der von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird, könnte über beträchtliche Finanzmittel verfügen.
Я учредил фонды "Открытое общество" во всех странах бывшего СССР. Ich habe in allen Ländern der ehemaligen Sowjetunion Open-Society-Foundations gegründet.
Фонды от приватизации в Косово, теоретически, должны идти в Сербию. So müßte theoretisch das Vermögen der Privatisierung im Kosovo nach Serbien fliessen.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины. Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren.
а при наличии хорошей программы, и фонды на анти-ретровирусную терапию. und, bei guter Programmplanung, sogar Gelder für anti-retrovirale Therapien.
Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды. Ich werde Ihnen ein weiteres drastisches Beispiel dafür geben, eine Studie über Investitionen in freiwillige Altersvorsorge.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. An der Spitze dieser Revolution stehen Renten- Investitions- und Hedgefonds.
Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах. Alle Hedgefonds sollten zur umgehenden Registrierung verpflichtet werden und regelmäßig über ihre Erträge Bericht erstatten müssen.
Однако с каких это пор кто-то платит налоги на растраченные фонды? Seit wann aber zahle man Steuern für unterschlagenes Geld?
Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть. Die Gelder, die durch diese Spenden zusammenkamen, erlauben es den folgenden Generationen, von denselben Möglichkeiten Gebrauch zu machen, um reich zuwerden.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат. Öffentliche Mittel, die bei uns von den Bezirken und Gemeinden verwaltet werden, unterliegen dort der Kontrolle der Landesrechnungshöfe.
Проблема не столько в том, откуда придут эти фонды, а в их количестве. Das Problem ist dabei weniger, woher das Geld kommen soll, als vielmehr der Betrag selbst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!