Примеры употребления "финансирования" в русском

<>
Переводы: все513 finanzierung237 finanzieren66 другие переводы210
Наконец-таки новые правила финансирования Endlich neue Regeln für den Finanzmarkt
Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку. Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben.
Здесь, однако, наблюдается крупный дефицит финансирования. Dennoch existiert eine riesige Finanzierungslücke.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны. Hinzu kommt, dass beide Finanzierungsarten unsicher sind.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым. Auch etablierte Forscher leiden unter schrumpfenden Budgets.
Но стоимость их финансирования не равна нулю. Doch ihre Finanzierungskosten liegen nicht bei null.
Это отражается на общей стоимости их финансирования. Dies spiegelt sich in ihren Finanzierungskosten im Allgemeinen wider.
Пока было получено только 20% необходимого финансирования. Bislang konnten nur 20 Prozent der angestrebten Mittel gesammelt werden.
Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы. Natürlich sind etliche alte Finanzierungsinstitutionen nur beschränkt funktionsfähig.
Многие гарантии государственного финансирования окажутся ничего не стоящими: Im Nachhinein dürfte sich zeigen, dass die Bürgschaften vieler Regierungen nicht mit Kosten verbunden waren:
Это также послужит усовершенствованию механизма финансирования МВФ в периоды кризиса. Damit könnte er so agieren wie dies die Zentralbanken in den letzten Monaten in großem Stil getan haben.
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры. Bevölkerungen in der Diaspora sind ebenfalls eine wichtige potenzielle Quelle für die Entwicklungsfinanzierung.
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования. Die klassische Musikwelt in Amerika orientiert sich mit Ausnahme der Finanzierungsfrage beinahe in allen Belangen an Europa.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию. Bushs neuer Haushalt sieht zudem höhere Ausgaben für öffentliche Diplomatie vor.
Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования. Es ist kein Geheimnis, dass das britische Verteidigungsministerium vor einer Finanzierungskrise steht.
Они должны осознать необходимость создания эффективной системы финансирования операций альянса. Sie müssen die Notwendigkeit anerkennen, ein solideres Finanzsystem für Bündnisoperationen zu schaffen.
Финансовые спекуляции были и остаются одним из необходимых источников финансирования. Finanzielle Spekulation ist und bleibt eine unverzichtbare Finanzierungsquelle.
Изменение климата и глобальные проблемы финансирования - не единственные два сегодняшних кризиса. Der Klimawandel und die schwierige Situation auf den Finanzmärkten sind nicht unsere einzigen Krisen.
Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики. Zum anderen würde er als Finanzierungsmechanismus für koordinierte antizyklische Fiskalpolitik dienen.
как только она начинает расти, существующий уровень дефицитного финансирования становится неподдерживаемым. Wenn der erst einmal ansteigt, lässt sich die bisherige Rate der Defizitfinanzierung nicht länger aufrechterhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!