Примеры употребления "финальный забег" в русском

<>
Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег. Wenn ihr es in 3:59:59 schafft, seid ihr fantastisch, weil ihr euch für ein weiteres Rennen qualifiziert habt.
А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен. Und die Eröffnungszeremonie Ende Sommer, wenn sie den Bauernmarkt gebaut haben und er für die Öffentlichkeit zugänglich sein, ist die Abschlussprüfung.
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!" Du hebst sie auf, Du machst die verdammten Dinger wieder ran und brinst dieses gottverdammte Rennen zu Ende!"
Хочу показать вам финальный слайд: Ich lasse meinen Talk mit dieser letzten Folie ausklingen.
Никто из нас не знал о его решении выиграть забег на длинную дистанцию. Niemand von uns wusste von seiner Entscheidung, das Langstreckenrennen zu gewinnen.
Сделайте так, чтобы все поняли, что я дал правильный ответ, поскольку это мой финальный трюк. Stellen Sie sicher, dass jeder mitkriegt, dass ich recht habe, weil das mein großes Finale ist, Ok.
А вот снова финальный кадр. Und das schlußendliche Bild.
Или же поступит как Индия в 1974 году, после длительного перерыва сделать финальный бросок и провести испытание атомной бомбы. Oder er könnte wie Indien 1974 lange Zeit abwarten und dann einen Endspurt zur Ziellinie hinlegen und einen Atomtest durchführen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!