Примеры употребления "физической" в русском

<>
Переводы: все354 physisch177 körperlich102 physikalisch53 другие переводы22
Конечно, только мотивации и физической энергии недостаточно. Aber es geht nicht nur um Motivation und darum, ihnen eine Menge physischer Energie zu verleihen.
усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос. Eine Verbesserung der Ernährung und die Ausarbeitung von Strategien für mehr körperliche Aktivität ist ein komplexes Thema.
Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной? Also denke ich darüber nach, welches sind die Programme, um das physikalische Universum zu programmieren?
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. Zum Beispiel können wir digitale Inhalte mit physischer Masse anreichern.
снижение физической и умственной деятельности приводит к тому, что дети хуже учатся. Die körperliche und geistige Beeinträchtigung bedeutet, dass die Kinder weniger von der Schulbildung profitieren.
Литые протезы были изготовлены, и пришло время для настоящей физической реабилитации. Die Beinprothese wurde hergestellt und er begann mit der wirklichen physikalischen Rehabilitation.
С живой природой дела могут обстоять лучше, чем с физической средой. Der Tierwelt ergeht es dabei unter Umständen besser als der physischen Umwelt.
Разумеется, нужно быть в очень, очень хорошей физической форме, поэтому я много тренируюсь. Natürlich braucht man auch eine gute körperliche Kondition, deshalb trainiere ich viel.
Тогда мы захотели проверить, правы ли мы, на физической модели, на роботе. Okay, nun haben wir uns gedacht, wenn wir Recht haben, sollten wir in der Lage sein, das an einem physikalischen Modell, einem Roboter, zu testen.
Они созданы из информации и могут переноситься в любой физической среде. Sie bestehen aus Information, und können in jedem physischen Medium transportiert werden.
перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака. Ernährungsveränderungen, weniger körperliche Aktivität und erhöhter Tabakkonsum.
Помогаем пациентам, пострадавшим в Афганистане, не только с физической реабилитацией, но и с социальной реинтеграцией. Wir versorgen die Patienten, die afghanischen Körperbehinderten, zunächst mit physikalischer Rehabilitation, dann mit gesellschaftlicher Integration.
Часто это требует жестких мер, потому что речь идёт о физической безопасности. In vielen Fällen erfordert dies drastische Maßnahmen, insbesondere dort, wo es um unsere physische Sicherheit geht.
Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития. Sie bieten Möglichkeiten, körperlich aktiv zu sein sowie eine lokale ökonomische Entwicklung.
Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки. Ich werde Ihnen zeigen dass zahlreiche Anwendungen in der Medizin möglich gemacht werden nur durch das Fokussieren, das physikalische Fokussieren.
Поэтому быстрое укрепление физической и социальной инфраструктуры Индии имеет решающее значение для ее развития. Aus diesem Grund ist die rasche Stärkung der physischen und sozialen Infrastruktur Indiens von entscheidender Bedeutung für seinen Fortschritt.
Вместо этого они так организовали свою жизнь что она их постоянно подталкивает к физической деятельности. Stattdessen, organisieren sie ihr Leben so, dass sie sich ständig zu körperlicher Aktivität anspornen.
В нашем представлении почти исчезла его связь с какой бы то ни было физической реальностью. Es ist kaum gebunden an eine Art von physischer Realität in unseren Gedanken.
Очень простое изменение моей физической ориентации помогло мне изменить мою точку зрения в отношениях с ледником. Diese sehr grundlegende Verschiebung in meiner körperlichen Verortung hat mir dabei geholfen, meine Sicht in Bezug auf Gletscher zu verändern.
С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро. Auf der Angebotsseite müssen städtische Flächen - mit all ihrer physischen und gesellschaftlichen Infrastruktur - schnell genug expandieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!