Примеры употребления "физику" в русском с переводом "physiker"

<>
В данном случае работа Тюринга являлась лишь пародией на математическую физику. Turing erweist sich hier als eine Karikatur des mathematischen Physikers.
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: Jetzt habe ich einem Freund, einem Physiker, gezeigt, der eine tiefe Abneigung gegenüber Biologie hat und er meint:
Он сделан физиком Цезарием Идальго, Es wurde vom Physiker Cesar Hidalgo erstellt.
Настоящая задача для физиков вроде нас. Das war eine Herausforderung der wir uns als Physiker stellen mussten.
Человек, который сделал это, по профессии физик. Nun im Hintergrund der Typ der das gemacht hat ist ein Physiker.
Бипин Десай - специалист по теоретической физике калифорнийского университета, Bipin Desai ist ein theoretischer Physiker der Universität von Kalifornien in Riverside.
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать. Trotzdem haben Physiker und Mathematiker Grund zum Feiern.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Dies ist völlig kompatibel mit dem Gott der Physiker.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. Davon ausgehend teilen die Physiker die Teilchen in zwei Kategorien ein.
Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику. Einen Mathematiker, oder einen Physiker - jemanden, der die Dynamik der Flüssigkeit versteht.
Я физик, но моя профессиональная деятельность не связана с глобальным потеплением. Nun bin zwar ein Physiker, aber nicht die richtige Sorte Physiker.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом. Ich begann also im Jugendalter als Physiker der Computer als Arbeitshilfe nutzte.
Но я физик, и поэтому решил найти данные и попробовать разобраться. Jedoch als Physiker, dachte ich, wenn man mir Daten gibt könnte ich dies vielleicht verstehen.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. Wenn andere Physiker und ich an diesem Thema arbeiten, dann kann die Mathematik wie ein dunkles Labyrinth erscheinen.
И физики пришли и начали использовать её в 1980-х годах. Und die Physiker kamen und benutzten sie irgendwann in den 80ern.
Половина лучших физиков мира больше не работает в своих родных странах. Die Hälfte der führenden Physiker weltweit arbeitet heute nicht mehr in ihren Heimatländern.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры. Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler.
Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами! An die Physiker unter Ihnen, ich höre wie Sie Ihre Augen verdrehen aber haben Sie Geduld mit mir.
Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком. Ich habe meine Zeit schon überzogen, aber das hier ist Michael Wigler, ein sehr, sehr intelligenter Mathematiker, der Physiker wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!