Примеры употребления "федеральными" в русском

<>
Переводы: все53 föderal40 bundesstaatlich5 bundes-2 другие переводы6
BRH может управлять только федеральными деньгами, мы располагаем государственными средствами. Der BRH darf nur Bundesmittel kontrollieren, was unseren staatlichen Mitteln entspricht.
Борьба между президентом и законодательной властью за контроль над федеральными расходами так и не завершилось полностью. Und ein Disput zwischen dem Präsidenten und dem Gesetzgeber über die Kontrolle der Staatsausgaben ist ebenfalls noch nicht gelöst.
В случае Европы конституционная система потребует создания структуры с еще большими, чем в Америке, федеральными полномочиями. Die föderalistische Struktur in Europa wird noch stärker ausgeprägt sein müssen als in Amerika.
В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться. Aufgrund der in diesem Herbst bevorstehenden Bundestagswahlen in Deutschland, wird nun viel über das Wesen des deutschen Konservatismus zu hören sein.
Существует по меньшей мере 15 версий поправок о сбалансированном бюджете только в Палате представителей и еще сколько-то о "контроле над федеральными расходами". Es gibt allein im Senat mindestens 15 Versionen der Ausgleichshaushaltsänderung und eine weiteres Dutzend, das "Bundesausgaben kontrollieren" würde.
Но в штате Невада, который соизмерим с Ирландией, потери местной банковской системы были поглощены в значительной степени американскими институтами "банковского союза", в частности Федеральной корпорацией страхования депозитов (FDIC) и федеральными агентствами ипотечного рефинансирования, Fannie Mae и Freddie Mac. Doch wurden in Nevada, das ähnlich groß ist wie Irland, die Verluste des lokalen Bankensystems großenteils von den Institutionen der US-Bankenunion aufgefangen, insbesondere von der Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) und den staatlichen Hypothekenbanken Fannie Mae und Freddie Mac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!