Примеры употребления "учёные" в русском с переводом "wissenschaftler"

<>
Как будут учиться будущие ученые? Wie werden die Wissenschaftler von morgen lernen?
К этому выводу пришли немецкие учёные. Zu diesem Schluss kamen deutsche Wissenschaftlern.
Учёные любят присваивать названия чему-либо. Wissenschaftler geben Dingen gerne Namen.
В большинстве своем ученые - люди косные. Die meisten Wissenschaftler sind eher langweilig.
Но не только ученые интересуются симметрией. Aber nicht nur Wissenschaftler interessieren sich für Symmetrie.
Ученые были вынуждены объявлять себя учеными. Wissenschaftler müssen klarstellen, dass sie Wissenschaftler sind.
Учёные теперь достигли в этом согласия. Wissenschaftler sind sich nun einig.
В настоящее время учёные загнаны в тупик, Die Wissenschaftler sind zurzeit völlig blockiert.
Ученые отслеживали разные виды задач, выполняемых директорами, Und diese Wissenschaftler haben einfach die verschiedenen Themen dokumentiert mit denen sich diese CEO beschäftigt haben.
Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы. Ich denke das ist auch die Frage, die sich viele unserer Wissenschaftler immer stellen.
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями. Die Wissenschaftler machen alle möglichen Experimente auf diesen Bäumen.
Подписали его также многие ведущие ученые мира. Auch zahlreiche führende Wissenschaftler zählen zu den Unterzeichnern.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Stellen Sie sich vor Mars-Wissenschaftler kämen zur Erde.
В этом примере учёные используют 2 корабля. Hier fuhr ein Wissenschaftler mit zwei Schiffen aus.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810. Die größere Spiralgalaxie nennen Wissenschaftler UGC 1810.
Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее. Wissenschaftler werden häufig auch erst berühmt wenn sie älter sind.
Сами ученые занимались просвещением населения с величайшей серьезностью. Die Wissenschaftler selbst betreiben die Aufklärung der Öffentlichkeit mit aller gebotenen Ernsthaftigkeit.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо. Die Wissenschaftler können dieses Wesen nach links und rechts laufen lassen.
обсуждению вопроса "Что, если учёные вовсе не правы?" Auf die Frage "Was ist, wenn die IPC Wissenschaftler alle falsch liegen?"
Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа. Einige Wissenschaftler sagen heute eine Wiederholung einer Vogelgrippepandemie voraus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!