Примеры употребления "учебник" в русском с переводом "lehrbuch"

<>
Этот учебник использует новую методику обучения. Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode.
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch.
Этот учебник не заслуживает положительных отзывов. Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil.
Это на самом деле учебник нового поколения. Das ist in der Tat ein Lehrbuch einer neuen Generation.
Сомнению подвергается эффективность методики, на которой построен учебник. Fraglich erscheint die Effektivität der Methodik, die dem Lehrbuch zugrunde liegt.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник. Um es Ihnen kurz zu erläutern, es ist ein technisches Lehrbuch.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. Das ist, tatsächlich, das erste Lehrbuch der Metallurgie das im Westen geschrieben wurde.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится. Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich "Tim und Struppi" war.
Например, учебник теории фирм не рассматривает структуру корпоративных договоров и делегирует изучение активов, обязательств, доходов и расходов в "бухгалтерский учет". So wird etwa die Struktur von Unternehmensverträgen in Lehrbüchern zur Unternehmenstheorie nicht beleuchtet und die Auseinandersetzung mit Aktiva, Passiva, Einkommen und Ausgaben an "die Buchhaltung" delegiert.
Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии. Selbstverständlich kann kein Lehrbuch alle Antworten liefern, die ein Finanzminister in der aktuellen Lage nach der Finanzkrise braucht, vor allem, um Japans beängstigende Herausforderungen zu bewältigen.
Когда японского министра финансов и заместителя премьер-министра Наото Кана спросили, читал ли он когда-нибудь учебник классической экономики Пола Самюэльсона, которую читал практически каждый студент-первокурсник экономического ВУЗа, он ответил: TOKIO - Auf die Frage, ob er jemals das klassische Lehrbuch der Volkswirtschaftslehre von Paul Samuelson gelesen hätte, das nahezu alle Studenten dieses Faches im ersten Jahr lesen, antwortete der japanische Finanzminister und stellvertretende Premierminister Naoto Kan:
В этом учебнике много ошибок. In diesem Lehrbuch gibt es viele Fehler.
Это кризис рынка, взятый из учебника. Dies ist ein Marktversagen wie aus dem Lehrbuch.
Хитрые способы сэкономить на университетских учебниках Clevere Wege zum Sparen bei Uni-Lehrbüchern
На рынке представлено огромное количество учебников. Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
В основе этого учебника лежит коммуникативный метод. Diesem Lehrbuch liegt ein kommunikativer methodischer Ansatz zu Grunde.
Это предложение можно найти и в немецких учебниках. Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden.
Романы Пруста - учебники для тех, кто занимается памятью. Prousts Romane sind Lehrbücher für diejenigen, die sich mit dem Gedächtnis befassen.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Auch E-Books statt herkömmlicher Lehrbücher sind eine Option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!