Примеры употребления "утра" в русском

<>
Электричества нет с сегодняшнего утра. Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen.
Она встала в семь утра. Sie stand um sieben Uhr morgens auf.
Я голодный с самого сегодняшнего утра. Ich bin seit heute Morgen hungrig.
С 4 утра она значительно улучшилась". Sie war seit 4 Uhr morgens viel besser geworden."
Я получу "Добрые утра" вообще всех. Ich kriege die "Guten Morgen" von allen.
Можешь разбудить меня в 7 часов утра? Kannst du mich morgen um 7:00 Uhr wecken?
Разбудите меня завтра в шесть утра, пожалуйста. Wecken Sie mich morgen bitte um sechs Uhr früh!
Все сегодня с утра скушали свою витаминку? Haben Sie heute Morgen alle Ihre Vitamine genommen?
Будет Рождество, и в 4 часа утра. Es ist Weihnachten, 4 Uhr morgens.
Пожалуйста, завтра разбуди меня в шесть утра. Weck mich bitte morgen früh um sechs Uhr.
От него с утра пораньше уже перегаром несёт. Er hat morgens schon eine Fahne.
Сейчас только пять часов утра, но уже светло. Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
Рабочий день у него начинается в 4 часа утра. Der also jeden Morgen um vier Uhr morgens zu arbeiten beginnt.
Его название - "Особняк в 4 часа утра" 1932 год. Ihr Titel - "Der Palast um vier Uhr morgens" - 1932.
Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня. Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.
Итак, это было зимой 2009 года в 8:30 утра. Das war im Winter 2009 - morgens um halb neun.
Это то, о чем я порой размышляю до четырех утра. Es sind solche Dinge, über die ich manchmal spät in der Nacht nachdenke - oft um vier Uhr morgens.
С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска. Schon vom frühen Morgen an plagte mich eine wundersame Schwermut.
"Потому что вы не отпускали её с самого утра, - сказал он, - "Weil Sie sie seit heute morgen halten", sagte er.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра. So zu leben ist fantastisch, tendiert aber dazu, dass Sie morgens um drei Uhr weinend aufwachen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!