Примеры употребления "устройствах" в русском с переводом "gerät"

<>
Поэтому мы отходим от учебных подсказывающих устройств и концентрируем свое внимание на информирующих устройствах. Darum, entfernen wir uns von den Stichanweisungen-Geräten, und konzentrieren uns nun mehr auf die Informationsgeräte.
Некоторые из этих исследовательских усилий не были реализованы, однако нашли свое применение в специализированных устройствах. Einige dieser Forschungsergebnisse wurden nie praktisch angewendet, aber andere fanden ihren Weg in spezialisierte Geräte.
А как только этап распознавания будет закончен, отдельные мысли можно отображать на любых вычислительных платформах, приложениях или устройствах. Und wenn Sie diese Aufspührungen herangebildet haben, können diese Gedanken an jedem beliebigen Rechner-Plattform, Anwendung oder Gerät zugewiesen oder abgebildet werden.
И ещё, если провести несложный поиск, то вы обнаружите устрашающие описания историй, когда волосы или части одежды оказывались зажаты в этих устройствах. Und es gibt - wenn man das mal recherchiert, es gibt grausame Beschreibungen von Leuten, deren Haar und Kleidung sich in diesen Geräten verfangen hatte.
Всего лишь месяц назад Американское Управление по контролю за продуктами и лекарствами впервые одобрило приложение, которое позволит рентгенологам читать снимки на подобных устройствах. Gerade letzten Monat wurde die erste Anwendung von der FDA genehmigt, die es Radiologen ermöglicht, auf solchen Geräten Daten und Scans zu lesen.
В устройствах типа "бумажной сети" имеются и встроенные механизмы контроля времени, дающие возможность автоматического выполнения многостадийных анализов, аналогичных лабораторным, но только на одноразовой основе. Und diese papiergestützten Geräte im Einmal-Format verfügen über integrierte Mechanismen zur zeitlichen Abstimmung, um automatisierte, mehrstufige Tests, wie sie in Laboratorien verwendet werden, zu ermöglichen.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". Die US-amerikanische Federal Aviation Administration (FAA) ermöglicht US-Fluggesellschaften, ihre Vorgaben zu ändern, sodass Passagiere auf ihren Geräten während kritischer Flugphasen E-Books lesen, Videos sehen oder spielen können, sofern diese sich im "Flugmodus" befinden.
Эти устройства становятся ещё меньше. Diese Geräte werden immer kleiner.
Итак, это милое крошечное устройство. Es ist also ein sehr nettes, kleines Gerät.
Помещаем её в маленькое устройство. Sie bringen ihn in ein kleines Gerät.
Это похожее на печь устройство; Das ist das ofenähnliche Gerät;
как люди совместно используют данные устройства. Es geht um die Art, wie Leute die Geräte, die sie sich mit anderen teilen, benutzen.
Вот пример несколько более сложного устройства. Und hier ist ein Beispiel eines etwas komplizierteren Gerätes.
Эти устройства не доступны простым людям." Normalen Menschen sind diese Geräte nicht zugänglich."
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны. Deshalb, sind diese zwei Geräte, DriveGrip und SpeedGrip, sehr wirksam.
Так что представьте себе это устройство Stellen Sie sich dieses Gerät vor.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство. Sie können dieses vollständig integrierte Gerät einfach schlucken.
Это единственное устройство, необходимое для лечения. Das ist das einzige Gerät, was der Arzt braucht.
Это первое устройство, которое мы сделали. Das ist unser erstes Gerät.
Это места, где они принимают сломанные устройства, Und hierhin bringen Sie die Geräte, die kaputtgehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!