Примеры употребления "успех" в русском с переводом "erfolg"

<>
Его пьеса имела большой успех. Sein Stück hatte großen Erfolg.
Слава не всегда сопровождает успех. Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Это был довольно большой успех. Es war also ein ziemlich großer Erfolg.
Сила не всегда означает успех. Stärke garantiert nicht immer Erfolg.
Однако успех создает новые проблемы. Aber Erfolg bringt neue Herausforderungen.
Две опоры ЕЦБ - успех достигнут Die beiden Säulen der EZB - ein Erfolg
"Вот он успех",- сказал он,- "Das ist Erfolg", sagte er.
Успех операции не был случайностью. Der Erfolg dieser Operation war kein Zufall.
Выставка принесла нам большой успех Die Messe war für uns ein großer Erfolg
Присваивайте себе свой собственный успех". Macht euch euren Erfolg zu Eigen."
Их успех в их руках. Ihr Erfolg.
Иногда неудача приносит наибольший успех. Manchmal ist Scheitern der beste Erfolg.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Es war ein riesiger Erfolg.
Успех этой просветительской инициативы был скромным. Der Erfolg der Bildungsoffensive hielt sich in Grenzen.
Успех сам не приходит к вам. Erfolg kommt nicht von selbst zu Ihnen.
Рекламная акция Индии имела огромный успех. Die indische Medienkampagne erwies sich als großer Erfolg.
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом. Der größte Erfolg der Europäischen Union ist die Wettbewerbspolitik.
Твой успех - плод твоего упорного труда. Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.
Успех шведской модели не вызывает удивления. Der Erfolg des schwedischen Ansatzes überrascht nicht.
Тогда почему печатная машина имела успех? Warum also wurde die Druckerpresse trotzdem ein Erfolg?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!