Примеры употребления "уровнем моря" в русском

<>
Переводы: все68 meeresspiegel63 другие переводы5
Острова, которые располагаются невысоко над уровнем моря, такие, как Мальдивы, скорее всего уйдут под воду. Tief liegende Inselgruppen wie die Malediven werden im Meer versinken.
Это верно, и, несомненно, вызовет проблемы в странах, расположенных низко над уровнем моря, как, например, Бангладеш. Das ist richtig und in tief liegenden Ländern wie Bangladesh wird das zweifellos zu Problemen führen.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра. Das ist eine ernstzunehmende Konsequenz für Länder wie Kiribati, dessen durchschnittliche Meereshöhe nur etwas über einem Meter beträgt.
Гораздо более скромный бюджет посодействовал бы улучшению условий жизни местного населения, очень суровых в этих долинах, расположенных зачастую на высоте более 2 000 метров над уровнем моря. Ein viel bescheideneres Budget wird zur Verbesserung der lokalen Lebensbedingungen beitragen, die in diesen oft in einer Höhe von mehr als 2000 Metern liegenden Tälern sehr hart sind.
Вероятно, Буш надеялся, что последствия глобального потепления проявятся намного позже того, как он оставит свой пост - и что их ощутят на себе в наибольшей степени бедные, расположенные на небольшой высоте над уровнем моря тропические страны, наподобие Бангладеш, а не богатая страна, расположенная в умеренном климатическом поясе. Vielleicht hatte Bush gehofft, dass die Auswirkungen der globalen Erwärmung erst lange nach seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren wären, und zwar eher in den armen, tief liegenden, tropischen Ländern wie Bangladesch, und nicht in einem reichen Land in den gemäßigten Zonen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!