Примеры употребления "уравновесить" в русском с переводом "ausbalancieren"

<>
Они должны начать с реформирования режима права собственности, чтобы позволить рыночным силам уравновесить предложение и спрос на сбережения и инвестиции способом, обеспечивающим кредитную дисциплину и прозрачность. Zunächst müssen sie die Eigentumsrechte reformieren, damit Angebot und Nachfrage bei Ersparnissen und Investitionen so durch Marktkräfte ausbalanciert werden, dass Kreditdisziplin und Transparenz gewährleistet sind.
Всё это вам надо постоянно уравновешивать. Man muss dies aktiv ausbalancieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!