Примеры употребления "уоррену" в русском с переводом "warren"

<>
Переводы: все26 warren26
Чарли, как вы ответите Уоррену? Charlie, was sagen Sie zu Warren?
Они были согласны с Уорреном. Ja, sie waren einverstanden mit Warren.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом. Die dritte Kategorie wird von Warren Buffet repräsentiert.
Уоррен, а вы играете в гольф? Warren, sind Sie ein Golfspieler?
Рик Уоррен не изобрел этот умный ход. Nun Rick Warren hat diesen klugen Zug nicht erfunden.
Уоррен Баффет вкладывает 10 миллиардов в IBM Warren Buffett steigt mit 10 Milliarden bei IBM ein
Легендарный инвестор Уоррен Баффет смог только подтвердить эти опасения. Die Investmentlegende Warren Buffett bestätigte diese Vorsicht nur:
В финансовом мире инвестиции Уоррена Баффета расценили как рыцарский поступок. Ein Investment von Warren Buffett gilt als Ritterschlag in der Finanzwelt.
Посмотрим в этом свете на жизнь американского инвестора Уоррена Баффета. Denken wir nun im Lichte dieser Betrachtungen an das Leben des amerikanischen Investors Warren Buffet.
Рик Уоррен использует научные термины и научные фактоиды и информацию очень интересным путем. Nun, Rick Warren benutzt Wissenschaftliche Ausdrücke und wissenschaftliche Scheinwahrheiten und Informationen in einem sehr interessanten Zusammenhang.
Уоррен Баффит показал другой путь, предоставив Голдман Сакс долю в акционерном капитале предприятия. Warren Buffet eröffnete eine weitere Möglichkeit, indem er Goldman Sachs Eigenkapital zur Verfügung stellte.
(Габриэль, конечно же, знает о том, что Билл Гейтс и Уоррен Баффет уже пожертвовали десятки миллиардов.) (Gabriel weiß natürlich, dass Bill Gates und Warren Buffet bereits Dutzende von Milliarden gespendet haben.)
И дело не только в том, что Уоррен Баффет оказался столь щедрым в том памятном пожертвовании летом прошлого года. Es geht nicht nur darum, das Warren Buffet im letzten Sommer bei dieser historischen Tat so überaus großzügig war.
Учитель Уоррена Баффета, Бенджамин Грэхэм, разработал свою систему стоимостного инвестирования в результате собственных потерь во время кризиса 1929 года. Benjamin Graham, der Mentor von Warren Buffet, entwickelte sein System zur Investition von Werten infolge seiner eigenen Verluste beim Crash von 1929.
Если бы рынок недвижимости начал обваливаться, то эти бумажные гарантии безопасности стали бы, выражаясь словами Уоррена Баффетта, "финансовым оружием массового уничтожения". Bei einem bröckelnden Häusermarkt würden sich diese papiernen Sicherheitsversprechen zu - in den Worten von Warren Buffett - "finanziellen Massenvernichtungswaffen" entwickeln.
Но, с другой стороны, мы сотрудничаем с Berkshire Hathaway, с Уорреном Баффетом и компанией Shaw Carpet - крупнейшим производителем ковров в мире. Auf der einen Seite arbeiten wir mit Berkshire Hathaway, Warren Buffett und Shaw Carpet, der größten Teppichfirma der Welt.
Подобная КСО создаёт имидж фирмы как "доброй" корпорации, точно так же, как пожертвования Билла Гейтса и Уоррена Баффета создают им имидж "добрых" миллиардеров. Diese CSR fördert das Image des Konzerns als "gutes" Unternehmen, so wie Spenden von Bill Gates und Warren Buffet ihr Image als "gute" Milliardäre formt.
До сих пор крупнейший американский инвестор Уоррен Баффет всегда заявлял, что не инвестирует в компьютерные и IT-компании, поскольку их долгосрочное развитие трудно прогнозировать. Bislang hatte der große amerikanische Investor Warren Buffett stets erklärt, nicht in IT- und Computerunternehmen zu investieren, da sich die langfristige Entwicklung der Firmen nur schlecht prognostizieren lasse.
По мнению экономиста Элизабет Уоррен, таких женщин будет больше, чем женщин, которые "закончат колледж, которым поставят диагноз рак или которые подадут заявление о разводе". Das sind laut der Ökonomin Elizabeth Warren mehr Frauen als "ihren Abschluss am College machen, eine Krebsdiagnose bekommen oder eine Scheidung einreichen werden."
Деньги, необходимые для основания банка НУ, уже есть - прежде всего, благодаря неправительственной организации - Инициатива по сокращению ядерной угрозы - и начальным средствам, предоставленным Уорреном Баффеттом. Das erforderliche Geld, um eine LEU-Bank ins Leben zu rufen, ist vor allem dank einer Nichtregierungsorganisation - der Nuclear Threat Initiative - und einer Anschubfinanzierung von Warren Buffet vorhanden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!