Примеры употребления "универсальным" в русском

<>
Переводы: все113 universell82 universal23 universalistisch1 другие переводы7
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Vielleicht ist die Barriere zu grundlegend.
Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством. Bildende Kunst - das Verzieren von Oberflächen und Körpern - scheint eine menschliche Universalie zu sein.
Сохранение национальной целостности является универсальным принципом мира, из которого нельзя исключать Сербию. Die Aufrechterhaltung der nationalen Integrität ist ein allgemeines Friedensprinzip, von dem Serbien nicht ausgeschlossen werden sollte.
И есть все основания надеяться и верить в то, что опыт нашей страны становится универсальным. Und wir hoffen und glauben zu Recht, dass diese Erfahrung mehr und mehr selbstverständlich wird.
МВФ, с его универсальным членством, является более представительным органом и имеет более опытный штат сотрудников. Der IWF mit seiner globalen Mitgliedschaft ist weitaus repräsentativer und hat mehr Fachpersonal.
Те же вещи происходят с молотком, например, который сначала был универсальным, а потом становился все более специализированным. Und die gleichen Dinge geschehen beispielsweise mit einem Hammer, der erst sehr allgemein ist und dann spezieller wird.
Поскольку Запад с тех пор утратил какую-либо четкую территориальную базу, слово "Запад" стало универсальным, а не локальным понятием. Da der Westen seitdem jegliche eindeutige territoriale Grundlage verloren hat, ist der Begriff "der Westen" zu einer allgemeinen anstatt zu einer geografischen Vorstellung geworden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!