Примеры употребления "умная" в русском с переводом "intelligent"

<>
Она такая же умная, как и он. Sie ist so intelligent wie er.
Нам нужна "умная" и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого. Wir brauchen intelligente, maßvolle Automatisierung, die die Probleme, die wir mit der Automatisierung in großem Maßstab hatten, vermeidet.
В век информации умная политика сочетает в себе твердую и мягкую силу. Im Informationszeitalter sind hard power, also Macht durch militärischen Druck, und soft power, also die Fähigkeit, Gefolgschaft anderer Staaten ohne Zwang herzustellen, in einer "intelligenten Politik" miteinander verwoben.
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира. Wie merkwürdig ist doch diese intelligente Person, die das organisiert und all diese internationalen Experten zusammegebracht hat.
Умная инфраструктура может обеспечить муниципалитетам экономичные способы удовлетворять как социальные потребности, так и потребности инфраструктуры. Intelligente Infrastruktur kann kostengünstige Wege anbieten, damit Gemeinden sowohl die Infrastruktur als auch die gesellschaftlichen Bedürfnisse bedienen können.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии. Smart Power, also intelligent eingesetzte Macht, ist die Fähigkeit, die Mittel der Hard Power wie Zwang oder Geld mit den Instrumenten der Soft Power zu einer erfolgreichen Strategie zu vereinen.
Самые лучшие и умные фанатики Die besten und intelligentesten Fanatiker
Трише умный и изобретательный человек. Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch.
Конечно, для этого нужны умные инструменты. Das erfordert sehr intelligentes Werkzeug.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Wir haben viel intelligentere Bewässerung.
умный человек не может быть духовным. Wenn Du intelligent bist, bist Du infolgedessen nicht spirituell.
все знают, что ИИ не особо умен. Jeder weiß, dass AI nicht besonders intelligent ist.
Она не только красива, но и умна. Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Он не только умный, но и красивый. Er ist nicht nur intelligent, sondern auch gutaussehend.
Было интересно слушать двух культурных умных людей. Es war interessant, diesen beiden kulturvollen und intelligente Menschen zuzuhören.
Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы. Die Strategie "intelligenter Macht" schließt die Instrumente weicher Macht nicht aus.
Соединенным Штатам надо снова научиться быть "умной силой". Die Vereinigten Staaten müssen ihre "Smart Power", also ihre intelligente Macht, wiederfinden.
он свёл целую кучу очень умных людей вместе. dieses Projekt versammelte viele intelligente Menschen.
А электророзетка должна быть достаточно умной чтобы сделать это. Und die Steckdose muss intelligent genug sein, um es zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!