Примеры употребления "узоре" в русском с переводом "muster"

<>
Переводы: все34 muster34
Каждая точка в узоре соответствует типу симметрии этой сложной и красивой фигуры. Jeder Punkt in diesem Muster gehört zu einer Symmetrie dieser sehr komplexen und schönen Struktur.
С течением времени наши машины, типа БАКа, помогут нам расширить наши представления об узоре, и мы поймем, использует ли природа узор Е8, или какой-то другой. Sobald neue Muster sichtbar werden, während wir neue Maschinen wie den LHC benutzen, könnte es uns möglich sein zu erkennen, ob die Natur dieses E8 Muster oder ein anderes benutzt.
Каков узор на этом ковре? Was ist das Muster des "Teppichs"?
Как эти правила приводят к формированию узоров? Wie führen die Regeln zu solchen Mustern?
но узоры устройства контуров остаются те же. Aber das Muster wie die Schaltkreise gestaltet sind, nicht.
Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри. Während wir dies drehen, erkennen wir weitere verzwickte Muster, die darin enthalten sind.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными. Im gleichen Maße, wie die Frequenzen steigen, nimmt auch die Komplexität der Muster zu, die auf der Platte erscheinen.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. Alles teilt sich und zeigt schöne Muster im sechsdimensionalen Ladungsraum.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел. Die größeren Muster erlauben uns, die Existenz von Teilchen vorherzusagen, die bisher noch nicht gesehen wurden.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8. Wenn wir diese neuen Teilchen einfügen, komplettieren wir das Muster und erhalten die volle E8 Gruppe.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире. Aus diesem Muster erkennen wir schon jetzt die Teilchenphysik im winzigen Maßstab.
Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво. Wir können dieses Muster im sechsdimensionalen Raum drehen und erkennen seine besondere Schönheit.
Но посмотрите на узоры, которые они могут изобразить на своей коже. Aber achten Sie auf die Muster auf Ihrer Haut.
Ветвящийся узор, который вы видите иммитирует рост грибного мицелия - эквивалент корней у растений. Das blitzförmige Muster, das Sie sehen, imitiert das Wachstum von Pilzmyzelen, die Pflanzenwurzeln entsprechen.
Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры. Geräte wie das Cymaskop, das man hier sehen kann, wurden benutzt, um cymatische Muster wissenschaftlich zu beobachten.
Если эти пиксели падают, вы можете писать на воде, изображать узоры, картинки, текст. Wenn diese Bildpunkte herunterfallen, können Sie darauf schreiben, können Sie Muster, Bilder, Text anzeigen.
Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор. Abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster.
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. Der Physiker sucht nach größeren, symmetrischeren Mustern, welche die etablierten Muster als Teil enthalten.
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. Der Physiker sucht nach größeren, symmetrischeren Mustern, welche die etablierten Muster als Teil enthalten.
Сейчас этот узор отражает наше представление о том, как работает природа в масштабах этих элементарных частиц. Genau dieses Muster zeigt den aktuellen Stand unseres Wissens darüber, wie die Natur im winzigen Maßstab der Elementarteilchen aufgebaut ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!