Примеры употребления "ужина" в русском

<>
Переводы: все47 abendessen36 abendbrot4 другие переводы7
Мать была занята готовкой ужина. Meine Mutter war mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
Моя мать занята приготовлением ужина. Meine Mutter ist mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
После ужина Мэри выгуливала свою собаку. Nach dem Abendessen führte Maria ihren Hund spazieren.
Я изучал английский два часа после ужина. Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden lang Englisch.
Ты должен сделать домашнее задание до ужина. Du musst deine Hausaufgaben vor dem Abendessen machen.
Они возвращались домой с 60-80 процентами ужина. Sie kamen mit 60-80% des Abendessens nach Hause.
Это было в октябре 2008 года, она возвращалась в свою казарму на аэродроме Мирамар, к северу от Сан-Диего после ужина с другом и встретила сослуживца-мужчину, несущего упаковку из 12 бутылок пива. Es war im Oktober 2008 und sie kehrte gerade zu ihrer Kaserne in Miramar nördlich von San Diego vom Abendessen mit einem Freund zurück, als sie auf einen männlichen Kollegen traf, der einen 12er Pack Bier bei sich trug.
Том пришёл прямо перед ужином. Tom kam kurz vor dem Abendessen.
Никакого завтрака и колбаса на ужин Es frühstückt nicht und isst zum Abendbrot Wurst
У тебя гости к ужину? Hast du Gäste zum Abendessen?
Сегодня я не делаю себе ужин, сегодня я задумываюсь. Heute mach' ich mir kein Abendbrot, heute mach ich mir Gedanken.
Я пригласил моих соседей на ужин. Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.
"Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки." "Leonardo, Abendbrot ist fertig, leg die Bücher weg und nimm deine Medikamente."
Том спросил Мэри, готов ли ужин. Tom fragte Mary, ob das Abendessen fertig sei.
Более 19% детей, страдающих от ожирения, ели на ужин картофель фри накануне опроса, относящегося к образовательному мероприятию под названием Ожирение - это не случайность. Mehr als 19 Prozent der übergewichtigen Kinder hatten am Vortag der Aufklärungsaktion unter dem Motto "Adipositas ist kein Zufall" Pommes zum Abendbrot.
Мой начальник пригласил меня на ужин. Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.
Я не могу остаться на ужин. Ich kann nicht zum Abendessen bleiben.
Ты кого-нибудь пригласил на ужин? Hast du Gäste zum Abendessen?
Он пригласил на ужин короля Сиама. Er hat den König von Siam zum Abendessen eingeladen.
Мы делаем эти вещи за ужином. Wir dagegen können so etwas beim Abendessen tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!