Примеры употребления "ужасный" в русском с переводом "schrecklich"

<>
Это мясо издавало ужасный запах. Das Fleisch roch schrecklich.
Прошлой ночью я видел ужасный сон. Ich hatte letzte Nacht einen schrecklichen Traum.
Когда все в крови, ужасный беспорядок. Dabei gibt es dieses schreckliche, blutige Durcheinander.
"Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный". ,,Ekeus ist brillant", hörte man da, und ,,Blix ist schrecklich."
И в начале сегодняшнего собрания вы бы подумали, что они увидят его как ужасный, трудный, болезненный период, который мы с трудом преодолеваем. Und von den ersten Vorträgen der heutigen Runde urteilend würde man denken, dass sie dies als eine schreckliche, schwierige, schmerzvolle Zeit interpretieren werden, durch die wir uns kämpfen mussten.
Если это желание не осуществится, будет ужасный раскол между мыслящими краткосрочно и долгосрочно, между США и Китаем, между бедными и богатыми странами, Wenn wir diesen Wunsch nicht kriegen, wird der Graben zwischen langfristig und kurzfristig denkenden Menschen schrecklich werden, zwischen den USA und China, zwischen armen und reichen Ländern.
Кофи Аннан, занимавший в то время пост заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, описал ситуацию в ООН в то время, как "ужасный и оскорбительный" паралич. Kofi Annan, der zu dieser Zeit für Friedensmissionen zuständige UNO-Untergeneralsekretär, hat die damalige Situation innerhalb der UNO als eine "schreckliche und beschämende" Lähmung beschrieben.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. Und eines Tages, bei meiner großen, schrecklichen Trennung von Carl, als ich gar nicht mehr vom Sofa herunterkam, hörte ich mir deinen Song "Jetzt, wo ich dich nicht mehr habe" immer wieder an.
Это было ужасно для женщин. Für Frauen war es einfach schrecklich.
Политически это тоже было ужасно. Und politisch war es auch schrecklich.
У меня ужасно болит живот. Ich habe schreckliche Bauchschmerzen.
Это было бы ужасно опасно. Es wäre schrecklich gefährlich.
Поезда в Сербии ужасно медленные. Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
У меня ужасно болит голова. Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.
Ваш дом в ужасном состоянии. Ihr Haus ist einem schrecklichen Zustand.
Ужасная болезнь псориаз - тяжёлое заболевание кожи. Psoriasis ist sehr schrecklich, eine Hautkrankheit.
И мы ели ужасно много батата. Und wir haben schrecklich viele Süßkartoffeln gegessen.
Он ужасно страдал от морской болезни. Er war schrecklich seekrank.
Нам будет вас ужасно не хватать. Wir werden euch schrecklich vermissen.
Еда была ужасная, но я не жаловался. Das Essen war schrecklich, aber ich habe mich nicht beklagt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!